< Psalms 36 >
1 “To the chief musician, by the servant of the Lord, by David.” Saith vice itself to the wicked—so I feel it within my heart— that he should have no dread of God before his eyes.
För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
2 For he flattereth himself in his own eyes [too much] to find out his iniquity to hate it.
I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
3 The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
4 He deviseth wickedness upon his couch; he placeth himself on a way that is not good; evil he despiseth not.
Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
5 O Lord, into the heavens reacheth thy kindness, thy faithfulness even into the skies.
Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
6 Thy righteousness is like the mountains of God; thy acts of justice like the great deep: man and beast dost thou ever help, O Lord.
HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
7 How precious is thy kindness, O God! And the children of men that seek shelter under the shadow of thy wings, —
Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
8 These will be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and of the stream of thy delights wilt thou give them to drink.
Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
9 For with thee is the source of life: in thy light shall we see light.
De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
10 Draw down continuously thy kindness unto those that acknowledge thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
11 Let not come against me the foot of pride, and let not the hand of the wicked chase me off.
Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
12 There are fallen the workers of wickedness: they are thrust down, and shall not be able to rise.
Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort. Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.