< Psalms 36 >
1 “To the chief musician, by the servant of the Lord, by David.” Saith vice itself to the wicked—so I feel it within my heart— that he should have no dread of God before his eyes.
Kulenkulumo yesiphambeko kokhohlakeleyo; ngaphakathi kwenhliziyo yami ngathi: Kakukho ukwesaba uNkulunkulu phambi kwamehlo akhe.
2 For he flattereth himself in his own eyes [too much] to find out his iniquity to hate it.
Ngoba uyazikhohlisa emehlweni akhe, ububi bakhe buze butholakale buzondeka.
3 The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
Amazwi omlomo wakhe ayibubi lenkohliso; uyekele inhlakanipho ukwenza okuhle.
4 He deviseth wickedness upon his couch; he placeth himself on a way that is not good; evil he despiseth not.
Uceba okubi embhedeni wakhe, azimise endleleni engalunganga, kakwali okubi.
5 O Lord, into the heavens reacheth thy kindness, thy faithfulness even into the skies.
Nkosi, umusa wakho usemazulwini, uthembeko lwakho luze lufike emayezini.
6 Thy righteousness is like the mountains of God; thy acts of justice like the great deep: man and beast dost thou ever help, O Lord.
Ukulunga kwakho kunjengezintaba zikaNkulunkulu, izahlulelo zakho ziyinziki enkulu; uyalondoloza umuntu lenyamazana, Nkosi.
7 How precious is thy kindness, O God! And the children of men that seek shelter under the shadow of thy wings, —
Luligugu kangakanani uthandolomusa wakho, Nkulunkulu! Ngakho abantwana babantu baphephela emthunzini wempiko zakho.
8 These will be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and of the stream of thy delights wilt thou give them to drink.
Bazasutha kakhulu ngamanono endlu yakho, ubanathise okomfula wentokozo yakho.
9 For with thee is the source of life: in thy light shall we see light.
Ngoba ukuwe umthombo wempilo; ekukhanyeni kwakho sizabona ukukhanya.
10 Draw down continuously thy kindness unto those that acknowledge thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Luqhubele phambili uthandolomusa wakho kulabo abakwaziyo, lokulunga kwakho kubo abaqotho enhliziyweni.
11 Let not come against me the foot of pride, and let not the hand of the wicked chase me off.
Unyawo lwabazigqajayo lungezi kimi, lesandla sababi singangixotshi.
12 There are fallen the workers of wickedness: they are thrust down, and shall not be able to rise.
Nampo abenzi bobubi sebewile, bawiselwe phansi, kabalakuvuka.