< Psalms 36 >
1 “To the chief musician, by the servant of the Lord, by David.” Saith vice itself to the wicked—so I feel it within my heart— that he should have no dread of God before his eyes.
Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David, sèvitè Seyè a. Peche a pale nan fon kè mechan an: li mete nan tèt li pa gen rezon pou gen krentif Bondye.
2 For he flattereth himself in his own eyes [too much] to find out his iniquity to hate it.
Li kwè li pi bon pase sa l' ye a: konsa, li pa vle rekonèt peche l' yo.
3 The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
Tout pawòl nan bouch li se move pawòl, se manti ase l'ap bay. Li fin pèdi tèt li, li pa ka fè anyen ki byen anko.
4 He deviseth wickedness upon his couch; he placeth himself on a way that is not good; evil he despiseth not.
Li kouche sou kabann li, l'ap fè move plan. Li sou yon move pant, li dakò ak tou sa ki mal.
5 O Lord, into the heavens reacheth thy kindness, thy faithfulness even into the skies.
Seyè, ou renmen nou anpil anpil. Ou toujou kenbe pawòl ou.
6 Thy righteousness is like the mountains of God; thy acts of justice like the great deep: man and beast dost thou ever help, O Lord.
Jistis ou kanpe fèm tankou gwo mòn ou yo. Jijman ou yo se bagay moun pa ka fin konprann. Seyè, se ou menm ki pran swen moun ansanm ak tout bèt yo.
7 How precious is thy kindness, O God! And the children of men that seek shelter under the shadow of thy wings, —
Bondye, ala bon sa bon, renmen ou gen pou nou an! Se anba zèl ou lèzòm jwenn pwoteksyon.
8 These will be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and of the stream of thy delights wilt thou give them to drink.
Yo manje vant plen ak manje yo jwenn an kantite lakay ou. Bon bagay ou yo tankou yon rivyè dlo k'ap koule kote yo bwè kont kò yo.
9 For with thee is the source of life: in thy light shall we see light.
Paske, se ou menm ki sous lavi a. Se limyè ou ki fè nou wè klè!
10 Draw down continuously thy kindness unto those that acknowledge thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Toujou renmen moun ki konnen ou! Toujou fè byen pou moun ki san repwòch devan ou!
11 Let not come against me the foot of pride, and let not the hand of the wicked chase me off.
Pa kite awogan yo mete pye sou kou m'. Pa kite mechan yo fè m' kouri.
12 There are fallen the workers of wickedness: they are thrust down, and shall not be able to rise.
Gade jan moun k'ap fè mal yo tonbe non! Yo rete atè a, yo pa ka kanpe sou pye yo ankò!