< Psalms 34 >

1 “By David, when he disguised his reason before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the Lord at all times: continually shall his praise be in my mouth.
Ko e Saame ʻa Tevita, ʻi heʻene liliu ʻene tōʻonga ʻi he ʻao ʻo ʻApimeleki; ʻaia naʻa ne kapusi ia, pea ʻalu ia ʻo hao. Te u fakafetaʻi kia Sihova ʻi he kuonga kotoa pē: ʻe tuʻumaʻu pe ʻene fakafetaʻi ʻi hoku ngutu.
2 My soul shall make her boast in the Lord: the humble shall hear it, and be rejoiced.
‌ʻE vikiviki hoku laumālie ʻia Sihova: ʻe fanongo ki ai ʻae kakai angavaivai, pea fiefia ai.
3 Oh magnify the Lord with me, and let us exalt his name together.
Ketau fai mo au ke hapai hake ʻa Sihova, pea ketau fakaongoongolelei fakataha hono huafa.
4 I sought the Lord, and he answered me, and from all that I dreaded did he deliver me.
Naʻaku kumi kia Sihova, pea ne ongoʻi au, ʻo ne fakamoʻui au mei heʻeku manavahē kotoa pē.
5 They [who] looked unto him, were indeed enlightened, and their faces were not put to the blush.
Naʻa nau vakai kiate ia, pea māmangia ai: pea naʻe ʻikai mā ai honau mata.
6 This poor man cried, and the Lord heard him, and out of all his distresses did he save him.
Naʻe tangi ʻae tangata masiva ni, pea naʻe ongoʻi ia ʻe Sihova, ʻo ne fakamoʻui ia mei heʻene mamahi kotoa pē.
7 The angel of the Lord encampeth round about those who fear him, and delivereth them.
‌ʻOku nofo ʻae ʻāngelo ʻa Sihova ʻo takatakai ʻakinautolu ʻoku manavahē kiate ia, ʻo ne fakamoʻui ʻakinautolu.
8 Experience and see that the Lord is good: happy is the man that trusteth in him.
Mou kamata ʻo vakai ʻoku lelei ʻa Sihova: ʻoku monūʻia ʻae tangata ko ia ʻoku falala kiate ia.
9 Oh fear the Lord, ye his saints: for there is no want to those who fear him.
Ke manavahē kia Sihova, ʻakimoutolu ko ʻene kau māʻoniʻoni: he ʻoku ʻikai ha masiva kiate kinautolu ʻoku manavahē kiate ia.
10 The young lions do lack, and suffer hunger; but those who seek the Lord shall not want any good.
‌ʻOku masiva ʻae fanga laione mui, mo fiekaia: ka ko kinautolu ʻoku kumi kia Sihova ʻe ʻikai te nau masiva ʻi ha meʻa lelei ʻe taha.
11 Come, ye children, hearken unto me: the fear of the Lord will I teach you.
Haʻu, ʻakimoutolu ko e fānau, ʻo fanongo kiate au: te u ako kiate kimoutolu ʻae manavahē kia Sihova.
12 Who is the man that desireth life, loveth [many] days, that he may see happiness?
Ko hai ha tangata ʻoku holi ke moʻui, ʻo manako ki he ngaahi ʻaho lahi, koeʻuhi ke ne mamata ai ki he lelei?
13 Guard thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
Taʻofi ho ʻelelo mei he kovi, mo ho loungutu mei he lea kākā.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Afe mei he kovi, mo ke fai lelei; kumi ki he melino, pea tuli ki ai.
15 The eyes of the Lord are directed unto the righteous, and his ears unto their cry.
‌ʻOku ʻafio maʻu ʻae fofonga ʻo Sihova ki he kakai māʻoniʻoni, pea ʻoku ongoʻi ʻe hono telinga ʻenau tangi.
16 [But] the anger of the Lord is against those that do evil, to cut off from the earth their remembrance.
‌ʻOku houhau ʻae fofonga ʻo Sihova kiate kinautolu ʻoku fai kovi, ke motuhi honau fakamanatuʻi mei māmani.
17 Those cry, and the Lord heareth, and from all their distresses he delivereth them.
‌ʻOku tangi ʻae māʻoniʻoni, pea ongoʻi ʻe Sihova, ʻo ne fakamoʻui ʻakinautolu mei heʻenau ngaahi mamahi kotoa pē.
18 The Lord is nigh unto those that are broken-hearted: and he saveth those that are of a contrite spirit.
‌ʻOku ofi ʻa Sihova kiate kinautolu ʻoku loto mafesi; ʻoku ne fakamoʻui ʻakinautolu ʻoku laumālie mafōfoa.
19 Many are the afflictions of the righteous; but out of them all the Lord ever delivereth him.
‌ʻOku lahi ʻae ngaahi mamahi ʻoe māʻoniʻoni: ka ʻoku fakamoʻui ia mei ai kotoa pē ʻe Sihova.
20 He watcheth all his bones: not one of them is broken.
‌ʻOku ne tauhi hono ngaahi hui kotoa pē: ʻe ʻikai mafesi ha taha.
21 The evil will slay the wicked: and they who hate the righteous shall incur guiltiness.
‌ʻE fakapoongi ʻe he kovi ʻae kau angahala: pea ko kinautolu ʻoku fehiʻa ki he kau māʻoniʻoni te nau malaʻia.
22 The Lord redeemeth the soul of his servants: and all that trust in him shall not incur guiltiness.
‌ʻOku huhuʻi ʻe Sihova ʻae laumālie ʻo ʻene kau tamaioʻeiki: pea ʻe ʻikai malaʻia ha tokotaha ʻokinautolu ʻoku falala kiate ia.

< Psalms 34 >