< Psalms 34 >

1 “By David, when he disguised his reason before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the Lord at all times: continually shall his praise be in my mouth.
Pupurihin ko si Yahweh sa lahat ng oras; ang kaniyang kapurihan ay laging mamumutawi sa aking bibig.
2 My soul shall make her boast in the Lord: the humble shall hear it, and be rejoiced.
Pupurihin ko si Yahweh; nawa marinig ito ng api at (sila) ay matuwa.
3 Oh magnify the Lord with me, and let us exalt his name together.
Purihin natin si Yahweh; sama-sama nating itaas ang kaniyang pangalan.
4 I sought the Lord, and he answered me, and from all that I dreaded did he deliver me.
Hinanap ko si Yahweh, at tumugon siya, at sa lahat ng mga takot ko tagumpay ang ibinigay niya.
5 They [who] looked unto him, were indeed enlightened, and their faces were not put to the blush.
Nagniningning ang mga tumitingin sa kaniya, at ang kanilang mga mukha ay hindi nahihiya.
6 This poor man cried, and the Lord heard him, and out of all his distresses did he save him.
Ang inapi ay umiyak, at narinig siya ni Yahweh at niligtas mula sa lahat ng kaniyang mga kaguluhan.
7 The angel of the Lord encampeth round about those who fear him, and delivereth them.
Ang anghel ni Yahweh ay nagkakampo sa paligid ng may mga takot sa kaniya, at (sila) ay nililigtas niya.
8 Experience and see that the Lord is good: happy is the man that trusteth in him.
Tikman at masdan na si Yahweh ay mabuti; mapalad ang taong kumukubli sa kaniya.
9 Oh fear the Lord, ye his saints: for there is no want to those who fear him.
Katakutan ninyo si Yahweh, kayo na kaniyang banal na bayan; hindi nagkukulang ang mga may takot sa kaniya.
10 The young lions do lack, and suffer hunger; but those who seek the Lord shall not want any good.
Ang batang leon minsan ay nagkukulang sa pagkain at nagugutom; pero ang mga humahanap kay Yahweh ay hindi magkukukulang ng anumang bagay na mabuti.
11 Come, ye children, hearken unto me: the fear of the Lord will I teach you.
Halikayo, mga bata, makinig kayo sa akin; ituturo ko sa inyo ang takot kay Yahweh.
12 Who is the man that desireth life, loveth [many] days, that he may see happiness?
Sinong naghahangad ng buhay at naghahangad ng mahabang panahon na mabuhay at magkaroon ng magandang buhay?
13 Guard thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
Kung ganoon, lumayo kayo sa pagsasabi ng masama, at ilayo ang inyong mga labi sa pagsasabi ng mga kasinungalingan.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Tumalikod kayo sa kasamaan at gumawa ng mabuti; hangarin ninyo ang kapayapaan at ito ay palaganapin.
15 The eyes of the Lord are directed unto the righteous, and his ears unto their cry.
Ang mga mata ni Yahweh ay nasa mga matutuwid, at sa kanilang mga iyak nakatuon ang kaniyang pandinig.
16 [But] the anger of the Lord is against those that do evil, to cut off from the earth their remembrance.
Si Yahweh ay laban sa mga gumagawa ng masama, para burahin ang kanilang alala sa mundo.
17 Those cry, and the Lord heareth, and from all their distresses he delivereth them.
Ang mga matutuwid ay umiiyak, at naririnig ito ni Yahweh at mula sa lahat ng kanilang mga kaguluhan, nililigtas (sila)
18 The Lord is nigh unto those that are broken-hearted: and he saveth those that are of a contrite spirit.
Si Yahweh ay malapit sa mga wasak ang puso, at inililigtas niya ang mga nadurog ang espiritu.
19 Many are the afflictions of the righteous; but out of them all the Lord ever delivereth him.
Maraming mga problema ang mga matutuwid, pero sa lahat ng iyon si Yahweh ang nagbibigay ng tagumpay.
20 He watcheth all his bones: not one of them is broken.
Iniingatan niya ang lahat ng kaniyang mga buto; ni isa sa kanila ay walang masisira.
21 The evil will slay the wicked: and they who hate the righteous shall incur guiltiness.
Papatayin ng masama ang makasalanan; ang mga galit sa matutuwid ay mahahatulan.
22 The Lord redeemeth the soul of his servants: and all that trust in him shall not incur guiltiness.
Ang mga kaluluwa ng kaniyang mga lingkod ay tinutubos ni Yahweh; walang mahahatulan sa mga kumukubli sa kaniya.

< Psalms 34 >