< Psalms 34 >

1 “By David, when he disguised his reason before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the Lord at all times: continually shall his praise be in my mouth.
[Psalm lal David, Ke El Oru Lumahl Oana Sie Mwet Wel Ye Mutal Abimelech, Pwanang Abimelech El Supwalla] Nga ac fah sang kulo nu sin LEUM GOD pacl e nukewa; Nga ac fah tiana tui in kaksakunul.
2 My soul shall make her boast in the Lord: the humble shall hear it, and be rejoiced.
Nga ac fah kaksakunul ke ma nukewa El orala; Lela tuh elos su pulakin keok in lohng ac in enganak!
3 Oh magnify the Lord with me, and let us exalt his name together.
Kom in wiyu fahkak pwengpeng lun LEUM GOD; Ac lela kut in tukeni kaksakin Inel!
4 I sought the Lord, and he answered me, and from all that I dreaded did he deliver me.
Ke nga pre nu sin LEUM GOD, El topukyu; El aksukosokyeyu liki sangeng luk nukewa.
5 They [who] looked unto him, were indeed enlightened, and their faces were not put to the blush.
Mwet su keok elos nget nu sel ac enganak; Elos ac fah tiana supwarla insialos.
6 This poor man cried, and the Lord heard him, and out of all his distresses did he save him.
Mwet munas elos pang nu sel, ac El topkolos. El molelosla liki mwe ongoiya lalos nukewa.
7 The angel of the Lord encampeth round about those who fear him, and delivereth them.
Lipufan lun LEUM GOD karinganulos su akfulatyal Ac molelosla liki mwe fosrnga nu selos.
8 Experience and see that the Lord is good: happy is the man that trusteth in him.
Kom in sifacna akilenak lupan woiyen LEUM GOD. Insewowo elos su konauk misla in El.
9 Oh fear the Lord, ye his saints: for there is no want to those who fear him.
Akfulatye LEUM GOD, kowos mwet lal; Elos su aksol elos eis mwe enenu lalos nukewa.
10 The young lions do lack, and suffer hunger; but those who seek the Lord shall not want any good.
Finne lion, elos ac masrinsral ke wangin mongo nalos, A elos su akos LEUM GOD, ma wo elos enenu tia ku in wangin.
11 Come, ye children, hearken unto me: the fear of the Lord will I teach you.
Fahsru, mwet fusr nutik, ac porongeyu, Ac nga ac fah luti kowos in akfulatye LEUM GOD.
12 Who is the man that desireth life, loveth [many] days, that he may see happiness?
Ya kowos lungse engankin moul lowos? Ya kowos lungse moul paht ac engan?
13 Guard thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
Na taran kowos liki kas fohkfok Ac kas kikiap.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Forla liki ma koluk ac oru ma wo; Sang insiowos nufon in suk moul misla.
15 The eyes of the Lord are directed unto the righteous, and his ears unto their cry.
Mutun LEUM GOD suiya mwet suwoswos, Ac sracl porongo tung lalos.
16 [But] the anger of the Lord is against those that do evil, to cut off from the earth their remembrance.
A El lainulos su oru ma koluk, Ke ma inge elos fin misa, ac sa na in mulkinyukla elos.
17 Those cry, and the Lord heareth, and from all their distresses he delivereth them.
Ke mwet suwoswos elos pang nu sin LEUM GOD, El porongalos; El molelosla liki ongoiya lalos nukewa.
18 The Lord is nigh unto those that are broken-hearted: and he saveth those that are of a contrite spirit.
LEUM GOD El apkuran nu selos su inse musalla, Ac El molelos su wanginla finsrak la.
19 Many are the afflictions of the righteous; but out of them all the Lord ever delivereth him.
Mwet wo elos keok ke mwe ongoiya pus, Tusruktu LEUM GOD El molelos liki ma inge nukewa.
20 He watcheth all his bones: not one of them is broken.
LEUM GOD El arulana karinganulos; Tia sokofanna sri kaclos fah kaptelik.
21 The evil will slay the wicked: and they who hate the righteous shall incur guiltiness.
Ma koluk fah uniya mwet koluk; Elos su srunga mwet suwoswos ac fah kalyeiyuk.
22 The Lord redeemeth the soul of his servants: and all that trust in him shall not incur guiltiness.
LEUM GOD El ac fah molela mwet lal; Elos su fahsr nu yorol in suk moul, fah karinginyuk.

< Psalms 34 >