< Psalms 34 >
1 “By David, when he disguised his reason before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the Lord at all times: continually shall his praise be in my mouth.
Par David; lorsqu'il fit semblant d'être fou devant Abimélec, qui le chassa, et il s'en alla. Je bénirai Yahvé en tout temps. Ses louanges seront toujours dans ma bouche.
2 My soul shall make her boast in the Lord: the humble shall hear it, and be rejoiced.
Mon âme se glorifiera en Yahvé. Les humbles l'entendront et se réjouiront.
3 Oh magnify the Lord with me, and let us exalt his name together.
Oh! magnifie Yahvé avec moi. Exaltons son nom ensemble.
4 I sought the Lord, and he answered me, and from all that I dreaded did he deliver me.
J'ai cherché Yahvé, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes craintes.
5 They [who] looked unto him, were indeed enlightened, and their faces were not put to the blush.
Ils regardèrent vers lui, et ils furent rayonnants. Leur visage ne sera jamais couvert de honte.
6 This poor man cried, and the Lord heard him, and out of all his distresses did he save him.
Ce pauvre homme a crié, et Yahvé l'a entendu, et l'a sauvé de tous ses problèmes.
7 The angel of the Lord encampeth round about those who fear him, and delivereth them.
L'ange de Yahvé campe autour de ceux qui le craignent, et les livre.
8 Experience and see that the Lord is good: happy is the man that trusteth in him.
Oh, goûtez et voyez que Yahvé est bon. Heureux l'homme qui se réfugie en lui.
9 Oh fear the Lord, ye his saints: for there is no want to those who fear him.
Craignez Yahvé, vous ses saints! car ceux qui le craignent ne manquent de rien.
10 The young lions do lack, and suffer hunger; but those who seek the Lord shall not want any good.
Les jeunes lions manquent, ils souffrent de la faim, mais ceux qui cherchent Yahvé ne manqueront d'aucun bien.
11 Come, ye children, hearken unto me: the fear of the Lord will I teach you.
Venez, les enfants, écoutez-moi. Je vous enseignerai la crainte de Yahvé.
12 Who is the man that desireth life, loveth [many] days, that he may see happiness?
Qui est quelqu'un qui désire la vie, et aime de nombreux jours, afin qu'il puisse voir le bien?
13 Guard thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
Garde ta langue loin du mal, et tes lèvres de dire des mensonges.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Éloigne-toi du mal et fais le bien. Cherchez la paix, et poursuivez-la.
15 The eyes of the Lord are directed unto the righteous, and his ears unto their cry.
Les yeux de Yahvé sont tournés vers les justes. Ses oreilles écoutent leur cri.
16 [But] the anger of the Lord is against those that do evil, to cut off from the earth their remembrance.
La face de Yahvé est contre ceux qui font le mal, pour couper leur mémoire de la terre.
17 Those cry, and the Lord heareth, and from all their distresses he delivereth them.
Les justes crient, et Yahvé les entend, et les délivre de toutes leurs détresses.
18 The Lord is nigh unto those that are broken-hearted: and he saveth those that are of a contrite spirit.
Yahvé est proche de ceux qui ont le cœur brisé, et sauve ceux qui ont l'esprit brisé.
19 Many are the afflictions of the righteous; but out of them all the Lord ever delivereth him.
Nombreuses sont les afflictions des justes, mais Yahvé le délivre de tous.
20 He watcheth all his bones: not one of them is broken.
Il protège tous ses os. Aucun d'entre eux n'est cassé.
21 The evil will slay the wicked: and they who hate the righteous shall incur guiltiness.
Le mal tue les méchants. Ceux qui haïssent les justes seront condamnés.
22 The Lord redeemeth the soul of his servants: and all that trust in him shall not incur guiltiness.
Yahvé rachètel'âme de ses serviteurs. Aucun de ceux qui se réfugient en lui ne sera condamné.