< Psalms 34 >
1 “By David, when he disguised his reason before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the Lord at all times: continually shall his praise be in my mouth.
David loe Abimelek hmaa ah kamthu angsak moe, anih mah haek ving pacoeng ah tarik ih David ih Saam laa. Angraeng loe tahamhoihaih ka paek poe han: anih pakoehhaih loe ka pahni hoi palai ah om poe tih.
2 My soul shall make her boast in the Lord: the humble shall hear it, and be rejoiced.
Ka hinghaih mah Angraeng to amoek haih tih: poeknaem kaminawk mah thaih o nasoe loe, anghoe o nasoe.
3 Oh magnify the Lord with me, and let us exalt his name together.
Angraeng to na pakoeh o haih ah, anih ih ahmin nawnto pakoeh o si.
4 I sought the Lord, and he answered me, and from all that I dreaded did he deliver me.
Angraeng khaeah ka hnik naah, anih mah ang pathim; ka zithaihnawk boih thung hoiah ang pahlong.
5 They [who] looked unto him, were indeed enlightened, and their faces were not put to the blush.
Anih khen kaminawk loe aanghaih to hnuk o: nihcae mikhmai ah azathaih om ai.
6 This poor man cried, and the Lord heard him, and out of all his distresses did he save him.
Angraeng mah amtang kami kawkhaih lok to thaih pae moe, raihaihnawk boih thung hoiah anih to pahlong.
7 The angel of the Lord encampeth round about those who fear him, and delivereth them.
Anih zithaih tawn kaminawk loe Angraeng ih vankaminawk mah takui khoep moe, nihcae to pahlong.
8 Experience and see that the Lord is good: happy is the man that trusteth in him.
Angraeng hoihhaih to pataeng oh loe, khen o tanoek ah: anih khae amha kami loe tahamhoih.
9 Oh fear the Lord, ye his saints: for there is no want to those who fear him.
Nangcae anih ih kaciim kaminawk, Angraeng to zii oh: anih zii kami loe amtanghaih om mak ai.
10 The young lions do lack, and suffer hunger; but those who seek the Lord shall not want any good.
Saning nawk kaipuinawk loe thazai o sut moe, zok amthlam o; toe Angraeng pakrong kaminawk loe kahoih hmuen angaihaih om mak ai.
11 Come, ye children, hearken unto me: the fear of the Lord will I teach you.
Nangcae nawktanawk, angzo oh, ka lok hae tahngai oh: Angraeng zithaih loklam kang patuk o han.
12 Who is the man that desireth life, loveth [many] days, that he may see happiness?
Kahoih hmuen to hnuk moe, hinglung sawk na koeh maw?
13 Guard thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
Loksae thuih han ai ah, na palai to angsumh loe, lok amlai han ai ah, na pahni to angsum ah.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Kasae hmuen to caeh taak ah loe, kahoih hmuen to sah ah; angdaehhaih to pakrongh loe patom ah.
15 The eyes of the Lord are directed unto the righteous, and his ears unto their cry.
Angraeng ih mik loe katoeng kaminawk nuiah oh moe, nihcae hanghaih lok to tahngaih pae.
16 [But] the anger of the Lord is against those that do evil, to cut off from the earth their remembrance.
Sethaih sah kaminawk loe a oh o haih long hoiah pahnet ving han khoek to tamit bit hanah, Angraeng mah mikhmai angqoi taak.
17 Those cry, and the Lord heareth, and from all their distresses he delivereth them.
Katoeng kaminawk loe hangh o naah, Angraeng mah thaih pae moe, nihcae to raihaihnawk boih thung hoiah pahlong.
18 The Lord is nigh unto those that are broken-hearted: and he saveth those that are of a contrite spirit.
Angraeng loe poek amro kaminawk khaeah anghnaih moe, dawnpakhuemhaih palungthin tawn kaminawk to pahlong.
19 Many are the afflictions of the righteous; but out of them all the Lord ever delivereth him.
Katoeng kami loe raihaih paroeai tong langlacadoeh, to baktih hmuennawk boih thung hoiah Angraeng mah anih to pahlong.
20 He watcheth all his bones: not one of them is broken.
Anih ih ahuhnawk to pakuem pae boih pongah, maeto doeh angkhaek ai.
21 The evil will slay the wicked: and they who hate the righteous shall incur guiltiness.
Toe sethaih sah kami mah kahoih ai kami to hum ueloe, katoeng kami hnuma kaminawk loe lokcaekhaih tong o tih.
22 The Lord redeemeth the soul of his servants: and all that trust in him shall not incur guiltiness.
Angraeng mah a tamnanawk to pahlong: angmah khaeah abuep kaminawk loe lokcaekhaih hnu o mak ai.