< Psalms 33 >

1 Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
Momfa ahurisie nto dwom mma Awurade, mo teneneefoɔ, ɛfata sɛ wɔn a wɔtene no yi no ayɛ.
2 Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
Momfa sankuo nkamfo Awurade; monto dwom mma no wɔ sankuten so.
3 Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
Monto dwom foforɔ mma no. Momfa nimdeɛ mmɔ sankuo no na monteam ahurisie so!
4 For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
Awurade asɛm tene, na ɛyɛ nokorɛ ɔdi nokorɛ wɔ deɛ ɔyɛ nyinaa mu.
5 He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
Awurade dɔ teneneeyɛ ne atɛntenenee. Nʼadɔeɛ a ɛnsa da no ahyɛ asase so ma.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
Awurade asɛm so na wɔnam yɛɛ ɔsorosoro, nʼanom homeɛ so na wɔnam yɛɛ ɔsoro asafo.
7 He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
Ɔka ɛpo nsuo boa ano kuo; na ɔde ebunu siee deɛ ɛhɔ dɔ.
8 Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
Momma asase sofoɔ nyinaa nsuro Awurade; na ewiasefoɔ nyinaa mfa anidie mma no.
9 For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
Ɔno na ɔkasaeɛ na ɛbaa mu na ɔhyɛeɛ na ɛgyinaa pintinn.
10 The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
Awurade sɛe amanaman no nhyehyɛeɛ; ɔma adasamma nsusuiɛ yɛ kwa.
11 The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Nanso, Awurade nhyehyɛeɛ tim hɔ daa, nʼakoma mu botaeɛ wɔ hɔ ma awoɔ ntoatoasoɔ.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
Nhyira ne ɔman a ne Onyankopɔn ne Awurade, nnipa a ɔyii wɔn sɛ nʼagyapadeɛ no.
13 The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
Awurade hwɛ adasamma nyinaa firi soro.
14 From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
Ɔfiri nʼatenaeɛ hwɛ wɔn a wɔte asase so nyinaa.
15 He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
Ɔno ne deɛ ɔbɔɔ wɔn nyinaa akoma, enti ɔnim deɛ wɔyɛ nyinaa.
16 The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
Ɛnyɛ ɔhene akodɔm kɛseɛ na ɛbɛgye no; ɛnyɛ ɔkofoɔ ahoɔden na ɛbɛma no afiri mu afi.
17 Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
Ɔpɔnkɔ mu ahotosoɔ yɛ kwa wɔ nkwagyeɛ mu; nʼahoɔden nyinaa akyi no, ɔrentumi nnye nkwa.
18 Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
Nanso Awurade ani wɔ wɔn a wɔsuro no no so, wɔn a wɔwɔ anidasoɔ wɔ ne dɔ a ɛnsa da no mu,
19 To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
sɛ ɔbɛgye wɔn afiri owuo mu na wama wɔatena nkwa mu wɔ ɛkɔm berɛ mu.
20 Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
Yɛde anidasoɔ twɛn Awurade; ɔyɛ yɛn ɔboafoɔ ne yɛn akokyɛm.
21 For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
Ne mu na yɛn akoma di ahurisie, ɛfiri sɛ yɛde yɛn ho to ne din kronkron no so.
22 Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.
Ma wʼadɔeɛ a ɛnsa da no ntena yɛn so, Ao Awurade, sɛdeɛ anidasoɔ a yɛwɔ wɔ mu no teɛ.

< Psalms 33 >