< Psalms 33 >

1 Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
2 Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
3 Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
4 For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
5 He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
7 He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
8 Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
9 For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
10 The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
11 The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
13 The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
14 From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
15 He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
16 The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
17 Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
18 Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
19 To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
20 Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
21 For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
22 Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.
Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.

< Psalms 33 >