< Psalms 33 >
1 Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
2 Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
3 Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
4 For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
5 He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
7 He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
8 Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
9 For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
10 The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
11 The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
13 The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
14 From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
15 He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
16 The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
17 Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
18 Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
19 To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
20 Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
21 For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
22 Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.
Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.