< Psalms 33 >

1 Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
2 Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
3 Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
4 For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
5 He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
7 He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
8 Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
9 For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
10 The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
11 The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
13 The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
14 From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
15 He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
16 The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
17 Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
18 Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
19 To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
20 Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
21 For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
22 Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.
Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.

< Psalms 33 >