< Psalms 33 >

1 Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
2 Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
3 Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
4 For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
5 He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
9 For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
10 The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
11 The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
13 The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
14 From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
15 He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
16 The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
17 Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
18 Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
19 To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
20 Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
21 For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
22 Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.
Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!

< Psalms 33 >