< Psalms 33 >

1 Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
2 Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes!
3 Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix!
4 For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son œuvre est faite avec fidélité.
5 He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.
8 Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
Que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
9 For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.
10 The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.
11 The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
13 The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
L'Éternel regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.
14 From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.
15 He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
Il a formé leur cœur à tous, il prend garde à toutes leurs actions.
16 The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
Le roi n'est pas sauvé par sa grande puissance, et l'homme vaillant n'est pas délivré par sa grande force.
17 Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
Le cheval manque à sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force.
18 Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
Voici, l'œil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté,
19 To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la famine.
20 Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
Notre âme s'attend à l'Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
21 For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
Car notre cœur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint nom.
22 Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.
Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel! comme nous nous attendons à toi.

< Psalms 33 >