< Psalms 33 >
1 Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
Réjouissez-vous en Yahvé, vous les justes! La louange est digne de l'homme droit.
2 Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
Rendez grâce à Yahvé en jouant de la lyre. Chantez-lui des louanges avec la harpe à dix cordes.
3 Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
Chantez-lui une nouvelle chanson. Jouez habilement en poussant des cris de joie!
4 For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
Car la parole de Yahvé est juste. Tout son travail est fait dans la fidélité.
5 He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
Il aime la droiture et la justice. La terre est pleine de la bonté de Yahvé.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
Par la parole de Yahvé, les cieux ont été faits: toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
Il rassemble les eaux de la mer en un tas. Il dépose les profondeurs dans des entrepôts.
8 Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
Que toute la terre craigne Yahvé! Que tous les habitants du monde soient en admiration devant lui.
9 For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
Car il a parlé, et cela s'est fait. Il a ordonné, et ça a tenu bon.
10 The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
L'Éternel réduit à néant les projets des nations. Il fait en sorte que les pensées des peuples soient sans effet.
11 The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Le conseil de Yahvé est ferme à jamais, les pensées de son cœur à toutes les générations.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
Heureuse la nation dont le Dieu est Yahvé! le peuple qu'il a choisi pour son propre héritage.
13 The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
Yahvé regarde du haut des cieux. Il voit tous les fils des hommes.
14 From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
Du lieu de sa demeure, il regarde tous les habitants de la terre,
15 He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
celui qui façonne tous leurs cœurs; et il considère tous leurs travaux.
16 The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
Il n'y a pas de roi sauvé par la multitude d'une armée. Un homme puissant n'est pas délivré par une grande force.
17 Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
Un cheval est une chose vaine pour la sécurité, il ne délivre personne par sa grande puissance.
18 Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
Voici, l'œil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
19 To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
pour délivrer leur âme de la mort, pour les maintenir en vie en cas de famine.
20 Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
Notre âme a espéré en Yahvé. Il est notre aide et notre bouclier.
21 For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
Car notre cœur se réjouit en lui, parce que nous avons fait confiance à son saint nom.
22 Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.
Que ta bonté soit sur nous, Yahvé, puisque nous avons espéré en toi.