< Psalms 33 >

1 Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
FANMAGOF gui as Jeova jamyo manunas: sa y manunas bonito na alabansa.
2 Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
Fanmannae grasias indandane si Jeova ni atpa: cantaye güe ni alabansa nu y guitala ni y gaecuetdas dies.
3 Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
Cantaye güe ni y nuebo na canta: dandan mauleg ni y agang.
4 For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
Sa y fino Jeova tunas: ya todo y chechoña esta mafatinas ni y minagajet.
5 He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
Güiya yaña y tininas yan y juisio; ya cariño na güinaeya gui as Jeova, bula y tano.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
Pot y fino Jeova esta mafatinas y langetsija: ya pot y jajaja ni y pachotña, todo y inetnonñija.
7 He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
Güiya munadaña gui un monton y janom gui tase: güiya pumolo gui atmasén y tinadongsija.
8 Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
Manmaañao as Jeova todo y tano: manmaañao nu güiya todo mañasaga gui tano.
9 For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
Sa güiya umalog ya jumuyong: güiya manago ya sumaga fitme.
10 The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
Si Jeova munataesetbe y pinagat y nasion; ya güiya munataebale y jinaso y taotao.
11 The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Y pinagat Jeova sumaga para taejinecog: y jinason y corasonña para todo y generasion.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
Dichoso y nasion ni si Jeova Yuusña: yan y taotao ni y jaayeg pot erensia para güiya.
13 The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
Desde y langet jaatan si Jeova: jalilie todos y famaguon Adam.
14 From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
Desde y sagaña na lugat jaatan; jaatitutuye todo y mañasaga gui jilo y tano.
15 He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
Güiya fumatinas y corasonñija todos: yan jaatitutuye todo y chechoñija.
16 The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
Y ray ti umalibre pot y dangculon inetnon sendaloña: y matatnga na taotao ti umasatba pot y dangculon minetgotña.
17 Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
Y cabayo taebale para useguro: sa güiya ti unalibre ni uno nu y dangculon jinilatña.
18 Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
Estagüeja, y atadog Jeova gui jilo y manmaañagüe güe: gui jiloñija y numanangga y minaaseña.
19 To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
Para unalibre gui finatae y antiñija: ya para unae linâlâ gui ñinalang.
20 Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
Y antita jagas jananangga si Jeova: y ayudata yan y patangta güiya.
21 For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
Pot güiya manmagof y corasonta, sa y sinantos naanña nae jagas taangocojit.
22 Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.
Polo y minaasemo, O Jeova, ugaegue guiya jame, según ninangganmamame guiya jago.

< Psalms 33 >