< Psalms 32 >

1 “Of David: a Maskil.” Happy is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Nowa dunu ilima Hina Gode da ea wadela: i hou gogolema: ne olofoi dagoi, ilia da hahawane gala.
2 Happy is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Nowa dunu da ogogosu hame dawa: amola wadela: i hou hame hamobeba: le, Hina Gode da ema diwane hame udidisa, amo dunu da hahawane gala.
3 When I kept silence, my bones wasted away through my crying all the day.
Na da na wadela: i hou hame sisane fofada: i ganiaba, amogalu na da eso huluane dini ianu, na da: i da gasa hame ba: i.
4 For by day and night lay thy hand heavily upon me: my [life's] moisture hath been changed through the droughts of summer. (Selah)
Hina Gode! Di da nama hayoga amola gasia nama se bidi iasu. Hano da odega esoi amoga hafoga: sa amo defele, na gasa huluane da gogaea: i ba: i.
5 My sin do I ever acknowledge unto thee, and my iniquity have I not covered up. I said, I will make confession because of my transgressions unto the Lord: and thou truly forgavest the iniquity of my sin. (Selah)
Amalalu, na da na wadela: i hou amo Dima sisane fofada: i. Na wadela: i hou huluane, na da Dima hame dedeboi. Na da huluane Dima sisane fofada: musa: dawa: i. Amola Di da amo wadela: i hou huluane gogolema: ne olofoi.
6 For this shall every pious one pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely [then] when great waters overflow, they shall never reach unto him.
Amaiba: le, Dima mae fisili dafawaneyale dawa: su dunu da bidi hamosu ba: sea, Dia fidima: ne sia: ne gadomu da defea. Amasea, bidi hamosu da hano heda: i defele manebe ba: sea, amo da ilima hame doaga: mu.
7 Thou art my hiding-place; from distress wilt thou preserve me; with songs of deliverance wilt thou encompass me. (Selah)
Di da na wamoaligisu sogebi agoai gala. Bidi hamosu da nama mae doaga: ma: ne, Di da na gaga: mu. Na da Dia gaga: su hou dawa: beba: le, ha: giwane gesami hea: sa. Bai Di da na gaga: lala.
8 I will instruct thee and I will teach thee concerning the way which thou oughtest to go: I will counsel thee with my eye.
Hina Gode da amane sia: sa, “Na da dia masunu logo agoane masa: ne olelemu. Na da dima dawa: digima: ne sisasu olelemu.
9 Be ye not like the horse, or like the mule, who hath no understanding; who must be held in with bit and bridle, his ornament, lest he come near unto thee.
Hosi amola ‘miule’ da gagaoui agoane. Dunu da ili dawa: digima: ne, gula misili amoga adonana ahoa. Be amo defele, dilia gagaoulewane mae hamoma.”
10 Many are the pains of the wicked; but him that trusteth in the Lord will he encompass with kindness.
Wadela: i hamosu dunu da se nabasu ba: mu. Be dunu amo da Hina Godema dafawaneyale dawa: sa, amo da Ea mae fisili asigidafa hou amoga gaga: i dagoi ba: sa.
11 Rejoice in the Lord, and be glad, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
Dilia moloidafa dunu! Obenane amola hahawane nodoma! Bai Hina Gode Ea hamoi da noga: idafa. Ema nabasu dunu, dilia! Hahawaneba: le, wele sia: ma!

< Psalms 32 >