< Psalms 30 >
1 “A psalm, a song at the dedication of the temple, of David.” I will extol thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and hast not suffered my enemies to rejoice over me.
Tapınak adanırken söylenen bir ilahi - Davut'un mezmuru Seni yüceltmek istiyorum, ya RAB, Çünkü beni kurtardın, Düşmanlarımı bana güldürmedin.
2 O Lord my God, I cried loudly unto thee, and thou hast healed me.
Ya RAB Tanrım, Sana yakardım, bana şifa verdin.
3 O Lord, thou hast brought up from the nether world my soul: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
Ya RAB, beni ölüler diyarından çıkardın, Yaşam verdin bana, ölüm çukuruna düşürmedin. (Sheol )
4 Sing unto the Lord, O ye his pious ones, and give thanks to the memorial of his holiness.
Ey RAB'bin sadık kulları, O'nu ilahilerle övün, Kutsallığını anarak O'na şükredin.
5 For his anger is momentary, [but] life is in his favor: in the evening [cometh] weeping to stay for a night, but in the morning, there is joyful song.
Çünkü öfkesi bir an sürer, Lütfu ise bir ömür; Gözyaşlarınız belki bir gece akar, Ama sabahla sevinç doğar.
6 And I had said indeed in my prosperity, I shall never be moved.
Huzur duyunca dedim ki, “Asla sarsılmayacağım!”
7 Lord, by thy favor hadst thou caused my mountain to stand in strength: thou didst hide thy face, [and] I was terrified.
Ya RAB, lütfunla beni güçlü bir dağ gibi Sarsılmaz kıldın; Ama sen yüzünü gizleyince, Dehşete düştüm.
8 Unto thee, O Lord, will I call; and unto the Lord will I make supplication.
Ya RAB, sana sesleniyorum, Rab'be yalvarıyorum:
9 What profit is there in my blood, when I go down to the grave? Shall the dust thank thee? shall it announce thy truth?
“Ne yararı olur senin için dökülen kanımın, Ölüm çukuruna inersem? Toprak sana övgüler sunar mı, Senin sadakatini ilan eder mi?
10 Hear, O Lord, and be gracious unto me: Lord, be thou a helper unto me.
Dinle, ya RAB, acı bana; Yardımcım ol, ya RAB!”
11 Thou hast changed my mourning into dancing for me; thou hast loosened my sack-cloth, and girded me with joy.
Yasımı şenliğe döndürdün, Çulumu çıkarıp beni sevinçle kuşattın.
12 To the end that my glorious soul may sing praise to thee, and never be silent. O Lord my God, for ever will I give thanks unto thee.
Öyle ki, gönlüm seni ilahilerle övsün, susmasın! Ya RAB Tanrım, sana sürekli şükredeceğim.