< Psalms 29 >

1 “A psalm of David.” Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
Salmo de David. Dad a Yahvé, oh hijos de Dios, dad a Yahvé gloria y poderío.
2 Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
Tributad a Yahvé la gloria debida a su Nombre, adorad a Yahvé en su Santuario.
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord—upon mighty waters.
¡La voz de Yahvé sobre las aguas! Truena el Dios de la majestad, Yahvé sobre las muchas aguas.
4 The voice of the Lord [resoundeth] with power; the voice of the Lord [resoundeth] with majesty.
¡La voz de Yahvé con poderío! ¡La voz de Yahvé con majestad!
5 The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
La voz de Yahvé troncha los cedros, Yahvé troncha los cedros del Líbano.
6 And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
Hace brincar al Líbano como un novillo, y al Schirión como cría de bisonte.
7 The voice of the Lord heweth out flames of fire.
La voz de Yahvé hace brotar llamas de fuego.
8 The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
La voz de Yahvé sacude el desierto; Yahvé hace temblar el desierto de Cadés.
9 The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh [of his] glory.
La voz de Yahvé retuerce los robles y arrasa las selvas, mientras en su Santuario todos dicen: ¡Gloria!
10 The Lord sat [enthroned] at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
Yahvé ha puesto su trono sobre las muchas aguas, y se sentará como Rey para siempre.
11 The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.
Yahvé dará fortaleza a su pueblo; Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.

< Psalms 29 >