< Psalms 29 >

1 “A psalm of David.” Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
Un psalm al lui David. Dați DOMNULUI, voi cei tari, dați DOMNULUI glorie și putere.
2 Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
Dați DOMNULUI gloria datorată numelui său; închinați-vă DOMNULUI în frumusețea sfințeniei.
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord—upon mighty waters.
Vocea DOMNULUI este peste ape; Dumnezeul gloriei tună; DOMNUL este peste multe ape.
4 The voice of the Lord [resoundeth] with power; the voice of the Lord [resoundeth] with majesty.
Vocea DOMNULUI este puternică; vocea DOMNULUI este plină de maiestate.
5 The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
Vocea DOMNULUI sfărâmă cedrii; da, DOMNUL sfărâmă cedrii Libanului.
6 And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
El îi face de asemenea să salte ca un vițel; Libanul și Sirionul ca un tânăr unicorn.
7 The voice of the Lord heweth out flames of fire.
Vocea DOMNULUI despică flăcările focului.
8 The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
Vocea DOMNULUI cutremură pustia; DOMNUL cutremură pustia Cades.
9 The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh [of his] glory.
Vocea DOMNULUI face cerboaicele să fete și dezgolește pădurile, și în templul lui fiecare vorbește despre gloria sa.
10 The Lord sat [enthroned] at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
DOMNUL șade peste potop; da, DOMNUL șade Împărat pentru totdeauna.
11 The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.
DOMNUL va da putere poporului său; DOMNUL va binecuvânta pe poporul său cu pace.

< Psalms 29 >