< Psalms 29 >

1 “A psalm of David.” Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
2 Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord—upon mighty waters.
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
4 The voice of the Lord [resoundeth] with power; the voice of the Lord [resoundeth] with majesty.
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
5 The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
6 And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
7 The voice of the Lord heweth out flames of fire.
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
8 The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
9 The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh [of his] glory.
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
10 The Lord sat [enthroned] at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
11 The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.

< Psalms 29 >