< Psalms 29 >

1 “A psalm of David.” Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
Ein Psalm Davids. Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke!
2 Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens; betet an den HERRN im heiligen Schmuck!
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord—upon mighty waters.
Die Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern.
4 The voice of the Lord [resoundeth] with power; the voice of the Lord [resoundeth] with majesty.
Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich.
5 The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon.
6 And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn.
7 The voice of the Lord heweth out flames of fire.
Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen.
8 The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
Die Stimme des HERRN erregt die Wüste; der HERR erregt die Wüste Kades.
9 The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh [of his] glory.
Die Stimme des HERRN erregt die Hinden und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre.
10 The Lord sat [enthroned] at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten; und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit.
11 The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.
Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.

< Psalms 29 >