< Psalms 29 >

1 “A psalm of David.” Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
Ein Psalm Davids. / Bringet Jahwe, ihr Gottessöhne, / Bringet Jahwe Ehre und Preis!
2 Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
Bringt Jahwe seines Namens Ehre! / Huldigt Jahwe in heiligem Schmuck!
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord—upon mighty waters.
Jahwes Stimme schallt über den Wassern: / Der Gott der Ehre donnert, / Jahwe thront über mächtigen Wassern.
4 The voice of the Lord [resoundeth] with power; the voice of the Lord [resoundeth] with majesty.
Jahwes Stimme erschallt mit Macht, / Jahwes Stimme erschallt mit Pracht.
5 The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
Jahwes Stimme zerschmettert Zedern, / Jahwe zerschmettert des Libanons Zedern.
6 And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
Er läßt hüpfen wie Kälber, / Libanon und Sirjon wie junge Büffel.
7 The voice of the Lord heweth out flames of fire.
Jahwes Stimme sprüht Feuerflammen.
8 The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
Jahwes Stimme läßt beben die Wüste, / Beben läßt Jahwe die Wüste von Kades.
9 The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh [of his] glory.
Jahwes Stimme läßt Hinden gebären, / Entblättert die Wälder. / In seinem Tempel ruft alles: "Ehre!"
10 The Lord sat [enthroned] at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
Jahwe thronte einst über der Sintflut, / Jahwe wird thronen als König auf ewig.
11 The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.
Jahwe verleiht seinem Volke Macht, / Jahwe segnet sein Volk mit Frieden!

< Psalms 29 >