< Psalms 29 >
1 “A psalm of David.” Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
2 Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord—upon mighty waters.
La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
4 The voice of the Lord [resoundeth] with power; the voice of the Lord [resoundeth] with majesty.
La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
5 The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
6 And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
7 The voice of the Lord heweth out flames of fire.
La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
8 The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
9 The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh [of his] glory.
La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: " Gloire! "
10 The Lord sat [enthroned] at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l'éternité.
11 The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.
Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.