< Psalms 29 >
1 “A psalm of David.” Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
A psalm of David. Ascribe to Yahweh, you sons of God, ascribe to Yahweh glory and strength!
2 Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
Ascribe to Yahweh the glory his name deserves. Bow down to Yahweh in the splendor of holiness!
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord—upon mighty waters.
The voice of Yahweh is heard over the waters; the God of glory thunders, Yahweh thunders over many waters.
4 The voice of the Lord [resoundeth] with power; the voice of the Lord [resoundeth] with majesty.
The voice of Yahweh is powerful; the voice of Yahweh is majestic.
5 The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
The voice of Yahweh breaks the cedars; Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
He makes Lebanon skip like a calf and Sirion like a young ox.
7 The voice of the Lord heweth out flames of fire.
The voice of Yahweh sends out flames of fire.
8 The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
The voice of Yahweh shakes the wilderness; Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9 The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh [of his] glory.
The voice of Yahweh causes the oaks to twist and strips the forests bare. Everyone in his temple says, “Glory!”
10 The Lord sat [enthroned] at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
Yahweh sits as king over the flood; Yahweh sits as king forever.
11 The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.
Yahweh gives strength to his people; Yahweh blesses his people with peace.