< Psalms 29 >

1 “A psalm of David.” Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
[A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
2 Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord—upon mighty waters.
The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
4 The voice of the Lord [resoundeth] with power; the voice of the Lord [resoundeth] with majesty.
The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
5 The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 The voice of the Lord heweth out flames of fire.
The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
8 The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
9 The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh [of his] glory.
The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 The Lord sat [enthroned] at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
11 The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.
YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.

< Psalms 29 >