< Psalms 28 >

1 “Of David.” Unto thee, O Lord, will I call; O my rock, turn not unheeding from me: lest thou turn away silent from me, and I become like those that go down into the pit.
大衛的詩。 耶和華啊,我要求告你! 我的磐石啊,不要向我緘默! 倘若你向我閉口, 我就如將死的人一樣。
2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward the most holy place of thy sanctuary.
我呼求你,向你至聖所舉手的時候, 求你垂聽我懇求的聲音!
3 Snatch me not away with the wicked, and with the workers of injustice, who speak peace with their neighbors, with mischief in their heart.
不要把我和惡人並作孽的一同除掉; 他們與鄰舍說和平話,心裏卻是奸惡。
4 Give unto them according to their doing, and according to the evil of their deeds; according to the work of their hands do thou give unto them: bestow their [just] recompense on them.
願你按着他們所做的, 並他們所行的惡事待他們。 願你照着他們手所做的待他們, 將他們所應得的報應加給他們。
5 Because they have no regard for the doings of the Lord, nor the works of his hands: may he pull them down, and not build them up.
他們既然不留心耶和華所行的和他手所做的, 他就必毀壞他們,不建立他們。
6 Blessed be the Lord, because he hath heard the voice of my supplications.
耶和華是應當稱頌的, 因為他聽了我懇求的聲音。
7 The Lord is my strength and my shield; in him hath my heart trusted, and I am helped, and my heart exulteth; and with my song will I thank him.
耶和華是我的力量,是我的盾牌; 我心裏倚靠他就得幫助。 所以我心中歡樂, 我必用詩歌頌讚他。
8 The Lord is strength unto them, and he is the fortress of victory of his anointed.
耶和華是他百姓的力量, 又是他受膏者得救的保障。
9 Help thy people, and bless thy heritage: and feed them, and exalt them unto all eternity.
求你拯救你的百姓,賜福給你的產業, 牧養他們,扶持他們,直到永遠。

< Psalms 28 >