< Psalms 25 >
1 “Of David.” Unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
ElikaDavida. Kuwe, Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 O my God, in thee do I trust, let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
Ngethemba kuwe, ungangiyekeli ngiyangeka, futhi ungayekeli izitha zami zinginqobe.
3 Yea, none that wait on thee will be put to shame: let those be put to shame who deal treacherously without cause.
Kakukho bani othemba lakhe likuwe ozayangiswa lanini, kodwa bazayangiswa abadinga ukulimaza kungelasizatho.
4 Show me, O Lord, thy ways; teach me thy paths.
Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo, ngifundisa izindlela Zakho;
5 Lead me in thy truth, and teach me; for thou art the God of my salvation: on thee do I wait all the day.
ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise ngoba unguNkulunkulu, uMsindisi wami, lethemba lami likuwe insuku zonke.
6 Remember thy mercies, O Lord, and thy kindnesses; for they are from everlasting.
Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando, ngoba konke kuvela ekadeni.
7 The sins of my youth and my transgressions do not remember: according to thy kindness bear thou me in remembrance, for the sake of thy goodness, O Lord.
Ungakhumbuli izono zobutsha bami lezindlela zokuhlamuka kwami; ngikhumbula ngokufanele uthando Lwakho, ngoba ulungile, Oh Thixo.
8 Good and upright is the Lord: therefore he pointeth out to sinners the right way.
UThixo ulungile, uqotho; ngakho weluleka izoni ngezindlela zakhe.
9 He guideth the meek in justice, and he teacheth the meek his way.
Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo abafundise indlela yakhe.
10 All the paths of the Lord are kindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka kulabo abagcina izimiso zesivumelwano Sakhe.
11 For the sake of thy name, O Lord, pardon my iniquity: although it is great.
Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo, thethelela ububi bami, loba bubukhulu.
12 Who is that man that feareth the Lord? to him will he point out the way which he is to choose?
Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo? Uzameluleka ngaleyondlela ayimiselweyo.
13 His soul shall abide in happiness: and his seed shall inherit the land.
Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi, lezizukulwane zakhe zizakudla ilifa lelizwe.
14 The secret counsel of the Lord is for those that fear him, and his covenant—to make it known to them.
Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo; ubenza basazi isivumelwano Sakhe.
15 My eyes are ever [directed] toward the Lord; for he will draw out of the net my feet.
Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini, ngoba nguye kuphela ozakhumula inyawo zami esithiyweni.
16 Turn unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Phendukela kimi ube lobubele lami, ngoba ngilesizungu, ngikhathazekile.
17 The distresses of my heart are enlarged: O bring thou me out of my afflictions.
Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile; ngikhulula ekudabukeni kwami.
18 Look on my misery and my trouble; and forgive all my sins.
Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami, ususe zonke izono zami.
19 Look at my enemies; for they are many; and they hate me with the hatred of violence.
Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani, lokuthi zingizonda kubi kanjani!
20 Oh, guard my soul; and deliver me: let me not be put to shame; for I put my trust in thee.
Linda impilo yami ungihlenge; ungangiyekeli ngiyangeke, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
21 Let integrity and uprightness guard me; for I wait on thee.
Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
22 Redeem, O God, Israel out of all his distresses.
Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu, kuzozonke inhlupheko zakhe.