< Psalms 25 >
1 “Of David.” Unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
Ihe, ry Iehovà! ro añonjonako fiaiñe.
2 O my God, in thee do I trust, let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
O ry Andrianañahareko, ihe ro fiatoako, ko anga’o ho salaren-draho; ko apo’o ho giohe’ o rafelahikoo.
3 Yea, none that wait on thee will be put to shame: let those be put to shame who deal treacherously without cause.
Eka ndra ia ia mitamà azo tsy hiolitsolitse; fe hilolidolitse o mamañahy tsy aman-dengo’eo.
4 Show me, O Lord, thy ways; teach me thy paths.
Ampahafohino ahy o lala’oo, ry Iehovà, anaro ahy o oloñolo’oo.
5 Lead me in thy truth, and teach me; for thou art the God of my salvation: on thee do I wait all the day.
Iaolò ami’ty hatò’o, le anaro; Ihe Andrianañaharem- Pandrombahañe ahy; Ihe ro fitamàko lomoñandro.
6 Remember thy mercies, O Lord, and thy kindnesses; for they are from everlasting.
Tiahio ry Iehovà ty fiferenaiña’o naho ty hafatram-pikokokoa’o, ie fa toe haehae.
7 The sins of my youth and my transgressions do not remember: according to thy kindness bear thou me in remembrance, for the sake of thy goodness, O Lord.
Ko tiahie’o o hakeom-paha-torakoo naho o fiolàkoo, fe tiahio ankalèn’arofo’o, ami’ty hatrentra’o, ry Iehovà,
8 Good and upright is the Lord: therefore he pointeth out to sinners the right way.
Soa naho vantañ’arofo t’Iehovà, izay ty anoroa’e o manan-tahiñeo i lalañey.
9 He guideth the meek in justice, and he teacheth the meek his way.
Iaoloa’e ami’ty hatò o mpirèkeo, vaho anare’e amo sata’eo ty tretram-po.
10 All the paths of the Lord are kindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Songa fiferenaiñañe naho figahiñañe o lala’ Iehovào, amo mpiambeñe i fañina’ey naho o taro’eo.
11 For the sake of thy name, O Lord, pardon my iniquity: although it is great.
Amy tahina’oy, ry Iehovà, apoho o hakeokoo, fa bey.
12 Who is that man that feareth the Lord? to him will he point out the way which he is to choose?
Ia ty’ ndaty mañeveñe am’Iehovà? ho toroa’e ty lalan-tsoa ho joboñe’e.
13 His soul shall abide in happiness: and his seed shall inherit the land.
Hiaiñ’añ’oleñañe ty fiai’e; handova i taney o tarira’eo
14 The secret counsel of the Lord is for those that fear him, and his covenant—to make it known to them.
Avere’ Iehovà o mañeveñe ama’eo; le ampahafohine’e iareo i fañina’ey.
15 My eyes are ever [directed] toward the Lord; for he will draw out of the net my feet.
Mitolike mb’am’ Iehovà nainai’e o masokoo, amy te Ie ro mañakats’ o tombokoo ami’ty harato.
16 Turn unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Mitoliha amako le iferenaiño, fa mijorìñe naho misotry.
17 The distresses of my heart are enlarged: O bring thou me out of my afflictions.
Miebotse ty haemberan-troko, afaho amo hasosorakoo.
18 Look on my misery and my trouble; and forgive all my sins.
Vazohò ty hasotriako naho ty falovoloiako; vaho apoho o hakeokoo.
19 Look at my enemies; for they are many; and they hate me with the hatred of violence.
Vazoho o rafelahikoo, te maro; heje’ iareo am-palai-mena iraho.
20 Oh, guard my soul; and deliver me: let me not be put to shame; for I put my trust in thee.
Ambeno o fiaikoo, hahao, le ko ado’o ho salareñe, amy te Ihe ro fipalirako.
21 Let integrity and uprightness guard me; for I wait on thee.
Hañaro ahy o havañonañeo naho o havantañañeo; fa mitamà Azo iraho.
22 Redeem, O God, Israel out of all his distresses.
Jebaño t’Israele, ry Andrianañahare amo haembera’e iabio