< Psalms 25 >

1 “Of David.” Unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
Yahweh, my God, I give myself to you.
2 O my God, in thee do I trust, let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
I trust in you. Do not allow my enemies [to defeat me], with the result that I would be ashamed/disgraced. Do not allow my enemies to defeat/conquer me, with the result that they would rejoice.
3 Yea, none that wait on thee will be put to shame: let those be put to shame who deal treacherously without cause.
Do not allow any of those who trust in you to be disappointed/disgraced. Cause those who (act treacherously toward/try to deceive) others to be disappointed/disgraced.
4 Show me, O Lord, thy ways; teach me thy paths.
Yahweh, show me the way that I should (conduct my life/live as you want me to), teach me how to act in the manner that you want me to act/behave.
5 Lead me in thy truth, and teach me; for thou art the God of my salvation: on thee do I wait all the day.
Teach me to conduct my life [by obeying] your truth because you are my God, the one who saves me. All the time I trust in you.
6 Remember thy mercies, O Lord, and thy kindnesses; for they are from everlasting.
Yahweh, do not forget how you have acted mercifully to me and have faithfully loved me; that is the way that you have acted toward me from long ago.
7 The sins of my youth and my transgressions do not remember: according to thy kindness bear thou me in remembrance, for the sake of thy goodness, O Lord.
Forgive me for all the sinful things I did and the ways that I rebelled against you when I was young; I ask this because you faithfully love your people and do good things for them, Yahweh, do not forget me!
8 Good and upright is the Lord: therefore he pointeth out to sinners the right way.
Yahweh is good and fair/just; therefore he shows sinners (how they should conduct their lives/how to live as you want them to).
9 He guideth the meek in justice, and he teacheth the meek his way.
He shows humble people what is right for them to do and teaches them what he wants [them to do].
10 All the paths of the Lord are kindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
He always faithfully loves and does what he has promised to those who keep his agreement with them and who do what he requires.
11 For the sake of thy name, O Lord, pardon my iniquity: although it is great.
Yahweh, forgive me for all my sins, which are many, in order that I may honor you [MTY].
12 Who is that man that feareth the Lord? to him will he point out the way which he is to choose?
To all those who revere you [RHQ], you show them the (right way to conduct their lives/things that they should do).
13 His soul shall abide in happiness: and his seed shall inherit the land.
They will always be prosperous, and their descendants will continue to live in [this] land.
14 The secret counsel of the Lord is for those that fear him, and his covenant—to make it known to them.
Yahweh is a friend of those who have an awesome respect for him, and he teaches them the agreement that he [made with them].
15 My eyes are ever [directed] toward the Lord; for he will draw out of the net my feet.
I always ask [MTY] Yahweh to help me, and he rescues me from danger [MET].
16 Turn unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Yahweh, pay attention to me and be merciful to me, because I am alone, and I am very distressed because I am suffering/oppressed.
17 The distresses of my heart are enlarged: O bring thou me out of my afflictions.
Help me to not worry, and rescue me from my troubles.
18 Look on my misery and my trouble; and forgive all my sins.
Note that I am distressed and troubled [DOU], and forgive [me for] all my sins.
19 Look at my enemies; for they are many; and they hate me with the hatred of violence.
Also note that I have many enemies, see that they hate me very much.
20 Oh, guard my soul; and deliver me: let me not be put to shame; for I put my trust in thee.
Protect me, and rescue me from them; do not allow [them to defeat me], [with the result that] I would be ashamed/disgraced; I have come to you to (get refuge/be safe).
21 Let integrity and uprightness guard me; for I wait on thee.
Protect me because I do what is good and honest/just [PRS], and because I trust in you.
22 Redeem, O God, Israel out of all his distresses.
God, rescue [us] Israeli people from all of our troubles!

< Psalms 25 >