< Psalms 25 >
1 “Of David.” Unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
O Yahweh Pakai, kahinkho hi nang kapetai.
2 O my God, in thee do I trust, let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
Nang katahsan e Elohim ka Pathen! Nei jumso hihbeh in, chule kalel na a hin ka melmate kichoisang sah hihbeh in.
3 Yea, none that wait on thee will be put to shame: let those be put to shame who deal treacherously without cause.
Nangma tahsan koimachan jumna ato loudiu ahi, amavang mijoulhep gojing honvang jumna ato diu ahi.
4 Show me, O Lord, thy ways; teach me thy paths.
O Yahweh Pakai lamdih chu neihil in; kajuiding lampi chu neiko peh in.
5 Lead me in thy truth, and teach me; for thou art the God of my salvation: on thee do I wait all the day.
Nathutah chu neihil in hichea chun neipui in ajeh chu nangmahi eihuh hinga Elohim ka Pathen chu nahi. Nilhum kei keijin nanga hin kinepna kanei jinge.
6 Remember thy mercies, O Lord, and thy kindnesses; for they are from everlasting.
O Yahweh Pakai gol lui a patna neihin puinao nami khoto nale na mingailutna longlou hingeldoh in.
7 The sins of my youth and my transgressions do not remember: according to thy kindness bear thou me in remembrance, for the sake of thy goodness, O Lord.
Ka khangdon lai a kachonset gitlou naho neigeldoh peh hih inlang nami ngailutna longlouva neipuina johchu galdoh in, ajeh chu nangma milungset them nahi, O Yahweh Pakai.
8 Good and upright is the Lord: therefore he pointeth out to sinners the right way.
Yahweh Pakaihi apha ahin adih jengbou abol'e, aman lamdihlou vache ho jeng jong lamdih akopeh jinge.
9 He guideth the meek in justice, and he teacheth the meek his way.
Aman mi kineosah hochu lamdih a apuijin, ama dei lampi chu ahil jinge.
10 All the paths of the Lord are kindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Yahweh Pakai kitepna nitjing holeh ama deipeh dungjuija chonho chu ami ngailutna longlou leh akitahna in apuihoi jinge.
11 For the sake of thy name, O Lord, pardon my iniquity: although it is great.
Namin loupina dingin O Yahweh Pakai, ka chonsetna simjoulou neingai dam in.
12 Who is that man that feareth the Lord? to him will he point out the way which he is to choose?
Yahweh Pakai ging ho chu koi ho hiuvam? Amaho che nading lampi chu Yahweh Pakai in avetsah ding ahi.
13 His soul shall abide in happiness: and his seed shall inherit the land.
Amaho chu khangtou untin achateovin jong gamsung alodingu ahi.
14 The secret counsel of the Lord is for those that fear him, and his covenant—to make it known to them.
Yahweh Pakai hi ama gingjing tedinga golphapen ahin, Aman hitobang miho chu akitepna ahiljing e.
15 My eyes are ever [directed] toward the Lord; for he will draw out of the net my feet.
Kamit tenin Yahweh Pakaichu avejingin, aman kagalmite thangkol a kon in eihuhdoh jinging e.
16 Turn unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Neihin ang-ngatnin lang neikho ton, ajeh chu keima kachangseh a lungthom haotah a um a kahi.
17 The distresses of my heart are enlarged: O bring thou me out of my afflictions.
Kaboi na ho akhoh se cheh un. Oh hichehoa konhin neihuhdoh in.
18 Look on my misery and my trouble; and forgive all my sins.
Kalung gimnahi neihet pehin chuleh kahah satna hohi neivet peh inlang kachonset naho ngaidam in.
19 Look at my enemies; for they are many; and they hate me with the hatred of violence.
Ven galmi ijat mong kanei hitam chule ama hohin ichan geija eihotnu hitam!
20 Oh, guard my soul; and deliver me: let me not be put to shame; for I put my trust in thee.
Neivengbit in! amaho akona hin kahinkho huhdoh in! nangma a kisel kahi neijumso hihbeh in.
21 Let integrity and uprightness guard me; for I wait on thee.
Kitah nale thenna in eivengbit hen ajeh chu nanga hin kakinepna aum jinge.
22 Redeem, O God, Israel out of all his distresses.
Vo Elohim Pathen Israelte hi aboi najouseu va kon in lhatdoh tan.