< Psalms 24 >

1 “Of David a psalm.” Unto the Lord belongeth the earth with what filleth it, the world and they that dwell therein;
Nkunga Davidi. Ntoto widi wu Yave ayi bibioso bidi mu wawu; nza ayi babo banzinganga muawu.
2 For upon seas hath he founded it, and upon rivers hath he established it.
Bila niandi wutunga ntoto va mbata mimbu ayi wukindisa wawu va mbata minlangu.
3 Who shall ascend into the mountain of the Lord? and who shall be able to stand in his holy place?
Nani wulenda kuma ku mongo wu Yave? Nani wulenda telama va buangu kiandi kinlongo e?
4 He that is of clean hands, and pure of heart; who hath not lifted up his soul unto falsehood, and hath not sworn deceitfully:
Woso mutu widi mioko misukulu ayi ntima wuvedila; woso mutu wunkambu vumuna muelꞌandi kuidi bitumba, Voti wunkambu levanga ndefi mu mambu ma luvunu.
5 He shall bear away blessing from the Lord, and [the reward of] righteousness from the God of his salvation.
Wela tambula lusakumunu luela ba kuidi Yave, ayi ndungunu Nzambi yi Mvulusi andi.
6 This is the generation of those that adore him, that seek thy presence, [the sons of] Jacob. (Selah)
Buawu bobo buididi tsungi yi batu bakuntombanga, yi bawu bantombanga zizi kiaku, a Nzambi yi Yakobi.
7 Raise your heads, O ye gates; and be raised wide, ye everlasting doors: and let the King of glory enter!
Luvumbula mintu mieno, beno mielo! Luvumbuka beno mielo mikhulu! Muingi ntinu wu nkembo kakota.
8 Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
Nani ntinu wu nkembo e? Keti Yave, nkua ngolo ayi nkua lulendo! Keti Yave, nkua lulendo mu zimvita!
9 Raise your heads, O ye gates; and raise [them] up, ye everlasting doors: and let the King of glory enter!
Luvumbula mintu mieno, beno mielo! Luvumbuka beno mielo mikhulu! Muingi ntinu wu nkembo kakota.
10 Who is then this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. (Selah)
Nani wowo ntinu beni wu nkembo e? Keti Yave, pfumu yi minkangu mi masodi. Niandi ntinu wu nkembo.

< Psalms 24 >