< Psalms 24 >

1 “Of David a psalm.” Unto the Lord belongeth the earth with what filleth it, the world and they that dwell therein;
Nchi ni ya Yahwe, na vyote viijazavyo, dunia, na wote wakaao ndani yake.
2 For upon seas hath he founded it, and upon rivers hath he established it.
Kwa kuwa yeye aliianzisha juu ya bahari na kuiimarisha juu ya mito.
3 Who shall ascend into the mountain of the Lord? and who shall be able to stand in his holy place?
Ni nani atakaye panda mlima wa Yahwe? Ni nani atakaye simama patakatifu pake?
4 He that is of clean hands, and pure of heart; who hath not lifted up his soul unto falsehood, and hath not sworn deceitfully:
Yeye ambaye ana mikono misafi na moyo safi; ambaye hajauinua uongo, na haja apa kiapo ili kudanganya.
5 He shall bear away blessing from the Lord, and [the reward of] righteousness from the God of his salvation.
Yeye atapokea baraka kutoka kwa Yahwe na haki kutoka kwa Mungu wa wokovu wake.
6 This is the generation of those that adore him, that seek thy presence, [the sons of] Jacob. (Selah)
Kizazi cha wale wamtafutao Mungu ni kama hiki, wale ambao wanautafuta uso wa Mungu wa Yakobo.
7 Raise your heads, O ye gates; and be raised wide, ye everlasting doors: and let the King of glory enter!
Inueni vichwa vyenu, ninyi malango; muinuliwe juu, milango ya milango ya kudumu, ili kwamba Mfalme wa utukufu aweze kuingia!
8 Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
Huyu Mfalme wa utukufu ni nani? Yahwe, mwenye nguvu na uweza; Yahwe, mwenye uweza katika vita.
9 Raise your heads, O ye gates; and raise [them] up, ye everlasting doors: and let the King of glory enter!
Inueni vichwa vyenu, ninyi malango; muinuliwe juu, milango ya kudumu, ili kwamba Mfalme wa utukufu aweze kuingia!
10 Who is then this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. (Selah)
Huyu Mfalme wa utukufu ni nani? Yahwe wa majeshi, yeye ni Mfalme wa utukufu.

< Psalms 24 >