< Psalms 21 >

1 “To the chief musician, a psalm of David.” O Lord, because of thy strength will the king rejoice; and through thy salvation how greatly will he be glad!
برای سالار مغنیان. مزمور داود ای خداوند در قوت تو پادشاه شادی می کند و در نجات تو چه بسیار به وجدخواهد آمد.۱
2 The longing of his heart hast thou given him, and the request of his lips hast thou not withholden. (Selah)
مراد دل او را به وی بخشیدی و مسالت زبانش را از او دریغ نداشتی. سلاه.۲
3 For thou meetest him unasked with the blessings of happiness: thou settest on his head a crown of pure gold.
زیرابه برکات نیکو بر مراد او سبقت جستی. تاجی اززر خالص برسر وی نهادی.۳
4 Life hath he asked of thee, thou gavest it to him, length of days for ever and ever.
حیات را از توخواست و آن را به وی دادی، و طول ایام را تاابدالاباد.۴
5 Great is his honor through thy help: glory and majesty thou layest upon him.
جلال او به‌سبب نجات تو عظیم شده. اکرام و حشمت را بر او نهاده‌ای.۵
6 For thou appointest him to be a blessing for ever: thou makest him glad with joy from thy presence.
زیرا او رامبارک ساخته‌ای تا ابدالاباد. به حضور خود او رابی نهایت شادمان گردانیده‌ای.۶
7 For the king trusteth in the Lord; and through the kindness of the Most High shall he not be moved.
زیرا که پادشاه برخداوند توکل می‌دارد، و به رحمت حضرت اعلی جنبش نخواهد خورد.۷
8 Thy hand will reach all thy enemies: thy right hand will reach those that hate thee.
دست تو همه دشمنانت را خواهد دریافت. دست راست تو آنانی را که از تو نفرت دارندخواهد دریافت.۸
9 Thou wilt render them as a fiery oven at the time of thy anger: the Lord in his wrath will destroy them, and a fire will devour them.
در وقت غضب خود، ایشان راچون تنور آتش خواهی ساخت. خداوند ایشان را در خشم خود خواهد بلعید و آتش ایشان راخواهد خورد.۹
10 Their fruit wilt thou cause to perish from the earth, and their seed from among the children of men.
ثمره ایشان را از زمین هلاک خواهی ساخت و ذریت ایشان را از میان بنی آدم.۱۰
11 For they directed against thee evil: they devised a mischievous purpose, which they were not able to perform.
زیرا قصد بدی برای تو کردند و مکایدی رااندیشیدند که آن را نتوانستند بجا آورد.۱۱
12 For thou wilt make them turn their back; upon thy bow-strings thou wilt make ready [thy arrows] against their face.
زیراکه ایشان را روگردان خواهی ساخت. بر زههای خود تیرها را به روی ایشان نشان خواهی گرفت.۱۲
13 Exalt thyself, O Lord, in thy strength; [and] we will sing and praise thy power.
‌ای خداوند در قوت خود متعال شو. جبروت تو را ترنم و تسبیح خواهیم خواند.۱۳

< Psalms 21 >