< Psalms 21 >

1 “To the chief musician, a psalm of David.” O Lord, because of thy strength will the king rejoice; and through thy salvation how greatly will he be glad!
Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, der König freuet sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
2 The longing of his heart hast thou given him, and the request of his lips hast thou not withholden. (Selah)
Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela)
3 For thou meetest him unasked with the blessings of happiness: thou settest on his head a crown of pure gold.
Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine güldene Krone auf sein Haupt.
4 Life hath he asked of thee, thou gavest it to him, length of days for ever and ever.
Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.
5 Great is his honor through thy help: glory and majesty thou layest upon him.
Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf ihn.
6 For thou appointest him to be a blessing for ever: thou makest him glad with joy from thy presence.
Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich, du erfreuest ihn mit Freuden deines Antlitzes.
7 For the king trusteth in the Lord; and through the kindness of the Most High shall he not be moved.
Denn der König hoffet auf den HERRN und wird durch die Güte des Höchsten festbleiben.
8 Thy hand will reach all thy enemies: thy right hand will reach those that hate thee.
Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.
9 Thou wilt render them as a fiery oven at the time of thy anger: the Lord in his wrath will destroy them, and a fire will devour them.
Du wirst sie machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.
10 Their fruit wilt thou cause to perish from the earth, and their seed from among the children of men.
Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.
11 For they directed against thee evil: they devised a mischievous purpose, which they were not able to perform.
Denn sie gedachten dir Übels zu tun, und machten Anschläge, die sie; nicht konnten ausführen.
12 For thou wilt make them turn their back; upon thy bow-strings thou wilt make ready [thy arrows] against their face.
Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.
13 Exalt thyself, O Lord, in thy strength; [and] we will sing and praise thy power.

< Psalms 21 >