< Psalms 21 >
1 “To the chief musician, a psalm of David.” O Lord, because of thy strength will the king rejoice; and through thy salvation how greatly will he be glad!
[Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.] In deiner Kraft, [O. Über deine Kraft] Jehova, freut sich der König, und wie sehr frohlockt er [O. wird sich freuen wird er frohlocken] über deine Rettung!
2 The longing of his heart hast thou given him, and the request of his lips hast thou not withholden. (Selah)
Den Wunsch seines Herzens hast du ihm gegeben, und das Verlangen seiner Lippen nicht verweigert. (Sela)
3 For thou meetest him unasked with the blessings of happiness: thou settest on his head a crown of pure gold.
Denn mit Segnungen des Guten kamst du ihm zuvor; [O. entgegen] auf sein Haupt setztest du eine Krone von gediegenem Golde.
4 Life hath he asked of thee, thou gavest it to him, length of days for ever and ever.
Leben erbat er von dir, du hast es ihm gegeben: Länge der Tage immer und ewiglich.
5 Great is his honor through thy help: glory and majesty thou layest upon him.
Groß ist seine Herrlichkeit durch deine Rettung; Majestät und Pracht legtest du auf ihn.
6 For thou appointest him to be a blessing for ever: thou makest him glad with joy from thy presence.
Denn zu Segnungen setztest du ihn ewiglich; du erfreutest ihn mit Freude durch dein [Eig. bei, mit deinem, d. h. unzertrennlich damit verbunden] Angesicht.
7 For the king trusteth in the Lord; and through the kindness of the Most High shall he not be moved.
Denn auf Jehova vertraut der König, und durch des Höchsten Güte wird er nicht wanken.
8 Thy hand will reach all thy enemies: thy right hand will reach those that hate thee.
Deine Hand wird finden alle deine Feinde, finden wird deine Rechte deine Hasser.
9 Thou wilt render them as a fiery oven at the time of thy anger: the Lord in his wrath will destroy them, and a fire will devour them.
Wie einen Feuerofen wirst du sie machen zur Zeit deiner Gegenwart; Jehova wird sie verschlingen in seinem Zorn, und Feuer wird sie verzehren.
10 Their fruit wilt thou cause to perish from the earth, and their seed from among the children of men.
Ihre Frucht wirst du von der Erde vertilgen, und ihren Samen aus den Menschenkindern.
11 For they directed against thee evil: they devised a mischievous purpose, which they were not able to perform.
Denn sie haben Böses wider dich geplant, einen Anschlag ersonnen: sie werden nichts vermögen.
12 For thou wilt make them turn their back; upon thy bow-strings thou wilt make ready [thy arrows] against their face.
Denn du wirst sie umkehren machen, wirst deine Sehne gegen ihr Angesicht richten.
13 Exalt thyself, O Lord, in thy strength; [and] we will sing and praise thy power.
Erhebe dich, Jehova, in deiner Kraft! Wir wollen singen [O. so wollen wir singen] und Psalmen singen [Eig. singspielen] deiner Macht.