< Psalms 21 >
1 “To the chief musician, a psalm of David.” O Lord, because of thy strength will the king rejoice; and through thy salvation how greatly will he be glad!
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, le Roi se réjouira de ta force, et combien s'égayera-t-il de ta délivrance?
2 The longing of his heart hast thou given him, and the request of his lips hast thou not withholden. (Selah)
Tu lui as donné le souhait de son cœur, et ne lui as point refusé ce qu'il a proféré de ses lèvres; (Sélah)
3 For thou meetest him unasked with the blessings of happiness: thou settest on his head a crown of pure gold.
Car tu l'as prévenu de bénédictions de biens, [et] tu as mis sur sa tête une couronne de fin or.
4 Life hath he asked of thee, thou gavest it to him, length of days for ever and ever.
Il t'avait demandé la vie, et tu la lui as donnée: [même] un prolongement de jours à toujours et à perpétuité.
5 Great is his honor through thy help: glory and majesty thou layest upon him.
Sa gloire est grande par ta délivrance; tu l'as couvert de majesté et d'honneur.
6 For thou appointest him to be a blessing for ever: thou makest him glad with joy from thy presence.
Car tu l'as mis pour bénédictions à perpétuité; tu l'as rempli de joie par ta face.
7 For the king trusteth in the Lord; and through the kindness of the Most High shall he not be moved.
Parce que le Roi s'assure en l'Eternel, et en la gratuité du Souverain, il ne sera point ébranlé.
8 Thy hand will reach all thy enemies: thy right hand will reach those that hate thee.
Ta main trouvera tous tes ennemis; ta droite trouvera tous ceux qui te haïssent.
9 Thou wilt render them as a fiery oven at the time of thy anger: the Lord in his wrath will destroy them, and a fire will devour them.
Tu les rendras comme un four de feu au temps de ton courroux; l'Eternel les engloutira en sa colère, et le feu les consumera.
10 Their fruit wilt thou cause to perish from the earth, and their seed from among the children of men.
Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.
11 For they directed against thee evil: they devised a mischievous purpose, which they were not able to perform.
Car ils ont intenté du mal contre toi, et ils ont machiné une entreprise dont ils ne pourront pas [venir à bout].
12 For thou wilt make them turn their back; upon thy bow-strings thou wilt make ready [thy arrows] against their face.
Parce que tu les mettras en butte, et que tu coucheras [tes flèches] sur tes cordes contre leurs visages.
13 Exalt thyself, O Lord, in thy strength; [and] we will sing and praise thy power.
Elève-toi, Eternel, par ta force; [et] nous chanterons et psalmodierons ta puissance.