< Psalms 21 >
1 “To the chief musician, a psalm of David.” O Lord, because of thy strength will the king rejoice; and through thy salvation how greatly will he be glad!
Til Sangmesteren. En Salme af David.
2 The longing of his heart hast thou given him, and the request of his lips hast thou not withholden. (Selah)
HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
3 For thou meetest him unasked with the blessings of happiness: thou settest on his head a crown of pure gold.
Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. (Sela)
4 Life hath he asked of thee, thou gavest it to him, length of days for ever and ever.
Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld paa hans Hoved.
5 Great is his honor through thy help: glory and majesty thou layest upon him.
Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
6 For thou appointest him to be a blessing for ever: thou makest him glad with joy from thy presence.
Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du paa ham.
7 For the king trusteth in the Lord; and through the kindness of the Most High shall he not be moved.
Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Aasyn glæded du ham.
8 Thy hand will reach all thy enemies: thy right hand will reach those that hate thee.
Thi Kongen stoler paa HERREN, ved den Højestes Naade rokkes han ikke.
9 Thou wilt render them as a fiery oven at the time of thy anger: the Lord in his wrath will destroy them, and a fire will devour them.
Til alle dine Fjender naar din Haand, din højre naar dine Avindsmænd.
10 Their fruit wilt thou cause to perish from the earth, and their seed from among the children of men.
Du gør dem til et luende Baal, naar du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede, Ild fortærer dem.
11 For they directed against thee evil: they devised a mischievous purpose, which they were not able to perform.
Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
12 For thou wilt make them turn their back; upon thy bow-strings thou wilt make ready [thy arrows] against their face.
Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
13 Exalt thyself, O Lord, in thy strength; [and] we will sing and praise thy power.
thi du slaar dem paa Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt. HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!