< Psalms 20 >

1 “To the chief musician, a psalm of David.” May the Lord answer thee on the day of distress; may the name of the God of Jacob protect thee;
Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo;
2 May he send thee help from the sanctuary, and support thee from Zion;
ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;
3 May he remember all thy meat-offerings, and accept in favor thy burnt-sacrifice. (Selah)
si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. (Sela)
4 May he grant thee according to thy own heart, and fulfill all thy resolves.
Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.
5 We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God will we upraise our banners: may the Lord fulfill all thy petitions.
Noi canteremo d’allegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dell’Iddio nostro. L’Eterno esaudisca tutte le tue domande.
6 Now I know that the Lord saveth his anointed: he will answer him from his holy heavens, with the saving strength of his right hand.
Già io so che l’Eterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.
7 Some [trust] in chariots, and some in horses; but we will invoke the name of the Lord our God.
Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, dell’Iddio nostro.
8 They are prostrate and fallen; but we are risen up and stand erect.
Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo.
9 O Lord, save [us]: may the king answer us on the day when we call [on him].
O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!

< Psalms 20 >