< Psalms 2 >
1 Wherefore do nations rage, and people meditate a vain thing?
Ngano nga nagalungotlungot ang mga nasud, Ug ang mga katawohan nagapalandong sa butang nga kawang?
2 The kings of the earth raise themselves up, and rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed:
Ang mga hari sa yuta nanagpahamutang sa ilang kaugalingon, Ug ang mga punoan nanagsabutsabut sa tingub, Batok kang Jehova ug batok sa iyang dinihog, nga nagaingon:
3 “Let us break asunder their bands, and cast away from us their cords.”
Pagabugtoon nato ang ilang mga talikala, Ug igasalibay ta gikan kanato ang ilang mga igtatakgus.
4 He who dwelleth in the heavens will laugh: the Lord will hold them in derision.
Siya nga nagalingkod sa kalangitan magakatawa: Ang Ginoo magahimo kanila nga yubitonon.
5 Then will he speak unto them in his anger, and in his displeasure will he terrify them.
Unya siya magasulti kanila diha sa iyang kaligutgut, Ug diha sa iyang kapungot siya magagubot kanila.
6 [Saying, ] Yet have I appointed my king upon Zion my holy mount.
Ngani nga gibutang ko ang akong hari Ibabaw sa Sion, ang akong bungtod nga balaan.
7 I will announce the decree, the Lord hath said unto me, “My son art thou: I have indeed this day begotten thee.
Magamantala ako sa sugo: Si Jehova nag-ingon kanako: Ikaw mao ang akong anak; gianak ko ikaw niining adlawa.
8 Ask it of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the uttermost ends of the earth.
Kanako mangayo ka, ug kanimo igahatag ko ang mga nasud nga imong panulondon, Ug mapanag-iya mo ang mga kinatumyang dapit sa yuta.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; like a potter's vessel shalt thou dash them in pieces.”
Pagadugmokon mo (sila) sa sungkod nga puthaw: Pagapulpugon mo (sila) ingon sa banga sa magkokolon.
10 And now, O ye kings, be wise: take warning, ye judges of the earth.
Busa karon, Oh mga hari, magmaalamon kamo, Magpatudlo kamo, mga maghuhukom sa yuta.
11 Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
Sa kahadlok, umalagad kamo kang Jehova, Ug managlipay kamo uban ang pagkurog.
12 Do homage to the son, lest he be angry, and ye be lost on the way; for his wrath is so speedily kindled. Happy are all they that put their trust in him.
Humalok kamo sa anak, aron siya dili masuko, ug mangawala kamo diha sa dalan, Kay ang kapungot niya mosilaub sa dili madugay. Bulahan kadtong tanan nga modangup diha kaniya.