< Psalms 16 >
1 “A Michtham of David.” Preserve me, O God; for I have placed my trust in thee.
Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
2 [O my soul], thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my happiness is not without thee;
Dijiste, [oh alma mía], á Jehová: Tú eres el Señor: mi bien á ti no [aprovecha];
3 [But] in the saints who are on the earth, and in the excellent—in them is all my delight.
[Sino] á los santos que están en la tierra, y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
4 Multiplied shall be the sorrows of those who give presents to another god: I will not pour out their drink-offerings of blood, nor bear their names upon my lips.
Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro [dios]: no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
5 Thou, O Lord, art the portion of my inheritance, and my cup; thou hast drawn my lot.
Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
6 My possessions are fallen in agreeable places: yea, my heritage is pleasant to me.
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, y es hermosa la heredad que me ha tocado.
7 I will bless the Lord, who hath given me counsel: also in the night seasons my reins admonish me.
Bendeciré á Jehová que me aconseja: aun en las noches me enseñan mis riñones.
8 I have always set the Lord before me, that, being at my right hand, I might not be moved.
A Jehová he puesto siempre delante de mí: porque está á mi diestra no seré conmovido.
9 Therefore is rejoiced my heart, and my spirit is glad: also my flesh shall rest in safety.
Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: también mi carne reposará segura.
10 For thou wilt not abandon my soul to the grave: thou wilt not suffer thy pious [servant] to see corruption. (Sheol )
Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni permitirás que tu santo vea corrupción. (Sheol )
11 Thou wilt let me know the path of life: fulness of joy is in thy presence; pleasures are at thy right hand for evermore.
Me mostrarás la senda de la vida: hartura de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.