< Psalms 16 >
1 “A Michtham of David.” Preserve me, O God; for I have placed my trust in thee.
Złota pieśń Dawidowa.
2 [O my soul], thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my happiness is not without thee;
Strzeż mię, o Boże! bo w tobie ufam. Rzecz, duszo moja! Panu: Tyś Pan mój, a dobroć moja nic ci nie pomoże,
3 [But] in the saints who are on the earth, and in the excellent—in them is all my delight.
Ale świętym, którzy są na ziemi, i zacnym, w których wszystko kochanie moje.
4 Multiplied shall be the sorrows of those who give presents to another god: I will not pour out their drink-offerings of blood, nor bear their names upon my lips.
Rozmnożą się boleści tych, którzy się za cudzym bogiem kwapią; nie ukuszę ze krwi mokrych ofiar ich, ani wezmę imion ich w usta moje.
5 Thou, O Lord, art the portion of my inheritance, and my cup; thou hast drawn my lot.
Pan jest cząstką dziedzictwa mego, i kielicha mego, ty zatrzymujesz los mój.
6 My possessions are fallen in agreeable places: yea, my heritage is pleasant to me.
Sznury mi przypadły na miejscach wesołych, a dziedzictwo wdzięczne przyszło na mię.
7 I will bless the Lord, who hath given me counsel: also in the night seasons my reins admonish me.
Będę błogosławił Pana, który mi dał radę, gdyż i w nocy ćwiczą mię nerki moje.
8 I have always set the Lord before me, that, being at my right hand, I might not be moved.
Stawiałem Pana zawsze przed oczyma swemi; a iż on jest po prawicy mojej, nie będę wzruszony.
9 Therefore is rejoiced my heart, and my spirit is glad: also my flesh shall rest in safety.
Przetoż uweseliło się serce moje, a rozradowała się chwała moja; dotego ciało moje mieszkać będzie bezpiecznie.
10 For thou wilt not abandon my soul to the grave: thou wilt not suffer thy pious [servant] to see corruption. (Sheol )
Bo nie zostawisz duszy mojej w grobie, ani dopuścisz świętemu twemu oglądać skażenia. (Sheol )
11 Thou wilt let me know the path of life: fulness of joy is in thy presence; pleasures are at thy right hand for evermore.
Oznajmisz mi drogę żywota; obfitość wesela jest przed obliczem twojem, rozkoszy po prawicy twojej aż na wieki.