< Psalms 16 >
1 “A Michtham of David.” Preserve me, O God; for I have placed my trust in thee.
Ein gülden Kleinod Davids. Bewahre mich Gott; denn ich traue auf dich.
2 [O my soul], thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my happiness is not without thee;
Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der Herr; ich weiß von keinem Gute außer dir.
3 [But] in the saints who are on the earth, and in the excellent—in them is all my delight.
An den Heiligen, so auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen.
4 Multiplied shall be the sorrows of those who give presents to another god: I will not pour out their drink-offerings of blood, nor bear their names upon my lips.
Aber jene, die einem andern nacheilen, werden groß Herzeleid haben. Ich will ihre Trankopfer mit Blut nicht opfern noch ihren Namen in meinem Munde führen.
5 Thou, O Lord, art the portion of my inheritance, and my cup; thou hast drawn my lot.
Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.
6 My possessions are fallen in agreeable places: yea, my heritage is pleasant to me.
Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil geworden.
7 I will bless the Lord, who hath given me counsel: also in the night seasons my reins admonish me.
Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine Nieren des Nachts.
8 I have always set the Lord before me, that, being at my right hand, I might not be moved.
Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; denn er ist mir zur Rechten, so werde ich fest bleiben.
9 Therefore is rejoiced my heart, and my spirit is glad: also my flesh shall rest in safety.
Darum freut sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich; auch mein Fleisch wird sicher liegen.
10 For thou wilt not abandon my soul to the grave: thou wilt not suffer thy pious [servant] to see corruption. (Sheol )
Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese. (Sheol )
11 Thou wilt let me know the path of life: fulness of joy is in thy presence; pleasures are at thy right hand for evermore.
Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich.