< Psalms 148 >
1 Hallelujah. Praise ye the Lord from the heavens: praise him in the heights.
Luzitisa Yave; luzitisa Yave tona mu diyilu. Lunzitisa mu bibuangu bizangama ngolo.
2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
Lunzitisa, beno zimbasi ziandi zioso; lunzitisa beno minkangu miandi mioso mi masodi ma diyilu.
3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Lunzitisa beno thangu ayi ngondi, lunzitisa beno zimbuetete zioso zidi kiezila.
4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.
Lunzitisa ngeyo diyilu dizangama ngolo ayi beno minlangu midi ku mbata diyilu,
5 Let them praise the name of the Lord; for he commanded and they were created.
bika bizitisa dizina di Yave; bila niandi wuvana lutumunu ayi biawu bivangama.
6 And he established them for ever and to eternity: he gave a decree which none shall transgress.
Wubivuandisa va buangu mu zithangu zioso ayi mu thangu yi kayimani. Niandi wuvana nzengolo yayi, yikayilendi vioka ko.
7 Praise the Lord from the earth, ye sea-monsters, and all deeps;
Luzitisa Yave tona va ntoto, beno bivangu binneni bi mbu ayi beno zithipula zioso zi mbu;
8 Fire, and hail, snow, and vapor; thou storm-wind that fulfillest his word;
mbazu ayi mvula yi matadi, mvula yi phembi ayi matuti; vuka ki phemo kieti sadila zithumunu ziandi.
9 Ye mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars;
Beno miongo ayi miongo mioso mi fioti; minti mimbutanga makundi ayi minti mioso mi Sedeli;
10 Ye beasts, and all cattle; creeping things, and winged birds;
bibulu bi nsitu ayi bibulu bibioso bi fioti, bivangu bi fioti ayi zinuni zieti dumuka;
11 Ye kings of the earth, and all nations; ye princes, and all judges of the earth;
mintinu mi ntoto ayi makanda moso; beno bana ba mintinu ayi minyadi mioso mi ntoto;
12 Young men and also virgins; old men, together with boys: —
bamatoko ayi bandumba, binunu ayi bana balezi
13 Let them praise the name of the Lord; for his name alone is exalted; his majesty is above earth and heaven.
bika bazitisa dizina di Yave bila dizina diandi diawu kaka difueni mu yayusu; kiezila kiandi kidi va yilu ntoto ayi ku yilu diyilu.
14 He also exalteth the horn of his people, a praise unto all his pious servants, [even] unto the children of Israel, a people near unto him. Hallelujah.
Niandi wutotudila batu bandi phoka, nzitusu wu banlongo bandi boso; wu Iseli, batu bobo badi bakangama mu ntimꞌandi. Luzitisa Yave.