< Psalms 147 >

1 Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is comely; [him] becometh praise.
Msifuni Yahwe, kwa maana ni vyema kumwimbia sifa Mungu wetu, ni kuzuri, kusifu kwa faa sana.
2 The Lord buildeth up Jerusalem: the outcasts of Israel will he gather together;
Yahwe huijenga tena Yerusalemu, huwakusanya pamoja watu wa Israeli waliotawanyika.
3 He that healeth the broken-hearted, and bindeth up their hurts;
Huponya mioyo iliyopondeka na kuganga majeraha yao.
4 Who counteth the number of the stars; who calleth them all by [their] names.
Huzihesabu nyota, naye huzipa majina zote.
5 Great is our Lord, and abundant in power: his understanding is immeasurable.
Ukuu ni wa Bwana wetu na nguvu zake ni za kutisha, ufahamu wake hauwezi kupimika.
6 The Lord helpeth up the meek: he bringeth down the wicked to the ground.
Yahwe huwainua wanyonge, huwashusha chini wenye jeuri.
7 Lift up a song unto the Lord with thanksgiving; sing praises unto our God with the harp;
Mwimbieni Yahwe kwa shukurani, mwimbieni sifa Mungu wetu kwa kinubi.
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who causeth grass to grow upon the mountains;
Huzifunika mbingu kwa mawingu na huiandaa mvua kwa ajili ya nchi, akizifanya nyasi kukua juu ya milima.
9 Who giveth to the beast its food, to the young ravens which cry.
Huwapa wanyama chakula na wana kunguru waliapo.
10 Not in the strength of the horse hath he delight: nor in the [swiftness of the] legs of man taketh he pleasure.
Hapati furaha katika nguvu ya farasi, wala haridhii miguu imara ya mwanadamu.
11 The Lord taketh pleasure in those that fear him, that wait for his kindness.
Yahwe huridhia katika wale wanao muheshimu yeye, watumainio katika uaminifu wa agano lake.
12 Glorify, O Jerusalem, the Lord: praise thy God, O Zion.
Msifuni Yahwe, Yerusalemu, msifuni Mungu wenu, Sayuni.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children in the midst of thee;
Maana yeye huyakaza mapingo ya malango yako, huwabariki watoto wako kati yako.
14 He who bestoweth peace in thy borders, who satisfieth thee with the best of wheat;
Huletamafanikio ndani ya mipaka yako, hukutosheleza kwa ngano bora.
15 He who sendeth forth his decree unto the earth: how swiftly speedeth his word along!
Huipeleka amri yake juu ya nchi, amri zake hupiga mbio sana.
16 He who dispenseth snow like wool; who streweth about the hoarfrost like ashes;
Huifanya theluji kama sufu, huitawanya barafu kama majivu.
17 He who casteth down his ice like pieces: before his cold who can stand?
Hutupa mvua ya mawe kama makombo, ni nani awezaye kuhimili baridi aitumayo?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and waters run along.
Hutuma amri zake na kuziyeyusha, huvumisha upepo wake na hutiririsha maji.
19 He declareth his word unto Jacob, his statutes and his ordinances unto Israel.
Hutangaza neno lake kwa Yakobo, amri zake na hukumu zake kwa Israeli.
20 He hath not done so unto any nation: and [his] ordinances— these they know not. Hallelujah.
Hajafanya hivyo kwa taifa linginelo lolote, na kama ilivyo amri zake, hawazijui. Msifuni Yahwe.

< Psalms 147 >