< Psalms 147 >
1 Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is comely; [him] becometh praise.
ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 The Lord buildeth up Jerusalem: the outcasts of Israel will he gather together;
Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá.
3 He that healeth the broken-hearted, and bindeth up their hurts;
El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas.
4 Who counteth the number of the stars; who calleth them all by [their] names.
El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres.
5 Great is our Lord, and abundant in power: his understanding is immeasurable.
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número.
6 The Lord helpeth up the meek: he bringeth down the wicked to the ground.
Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra.
7 Lift up a song unto the Lord with thanksgiving; sing praises unto our God with the harp;
Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios.
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who causeth grass to grow upon the mountains;
El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba.
9 Who giveth to the beast its food, to the young ravens which cry.
El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman.
10 Not in the strength of the horse hath he delight: nor in the [swiftness of the] legs of man taketh he pleasure.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.
11 The Lord taketh pleasure in those that fear him, that wait for his kindness.
Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.
12 Glorify, O Jerusalem, the Lord: praise thy God, O Zion.
Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children in the midst of thee;
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti.
14 He who bestoweth peace in thy borders, who satisfieth thee with the best of wheat;
El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
15 He who sendeth forth his decree unto the earth: how swiftly speedeth his word along!
El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra.
16 He who dispenseth snow like wool; who streweth about the hoarfrost like ashes;
El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
17 He who casteth down his ice like pieces: before his cold who can stand?
El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and waters run along.
Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas.
19 He declareth his word unto Jacob, his statutes and his ordinances unto Israel.
El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
20 He hath not done so unto any nation: and [his] ordinances— these they know not. Hallelujah.
No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya.