< Psalms 147 >

1 Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is comely; [him] becometh praise.
¡Aleluya! Porque es bueno cantar salmos a nuestro ʼElohim, Porque agradable, hermosa es la alabanza.
2 The Lord buildeth up Jerusalem: the outcasts of Israel will he gather together;
Yavé edifica a Jerusalén. Él reúne a los desterrados de Israel.
3 He that healeth the broken-hearted, and bindeth up their hurts;
Él sana a los quebrantados de corazón Y venda sus heridas.
4 Who counteth the number of the stars; who calleth them all by [their] names.
Él cuenta el número de las estrellas. Él da nombres a todas ellas.
5 Great is our Lord, and abundant in power: his understanding is immeasurable.
Grande es nuestro ʼAdonay Y prominente en fortaleza. Su entendimiento es infinito.
6 The Lord helpeth up the meek: he bringeth down the wicked to the ground.
Yavé sostiene a los afligidos. Él abate a los perversos hasta la tierra.
7 Lift up a song unto the Lord with thanksgiving; sing praises unto our God with the harp;
Canten a Yavé con acción de gracias. Canten salmos a nuestro ʼElohim con el arpa,
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who causeth grass to grow upon the mountains;
Quien cubre de nubes el cielo, Quien provee lluvia para la tierra, Quien desarrolla la hierba en las montañas.
9 Who giveth to the beast its food, to the young ravens which cry.
Él da a la bestia su alimento, A las crías de los cuervos que claman.
10 Not in the strength of the horse hath he delight: nor in the [swiftness of the] legs of man taketh he pleasure.
No se deleita con la fuerza del caballo, No se complace en las piernas de un hombre.
11 The Lord taketh pleasure in those that fear him, that wait for his kindness.
Yavé favorece a los que le temen, Los que esperan su misericordia.
12 Glorify, O Jerusalem, the Lord: praise thy God, O Zion.
¡Alaba a Yavé, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu ʼElohim, oh Sion!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children in the midst of thee;
Porque Él refuerza los cerrojos de tus puertas, Él bendice a tus hijos dentro de ti.
14 He who bestoweth peace in thy borders, who satisfieth thee with the best of wheat;
Él establece paz en tus fronteras, Él te sacia con lo mejor del trigo.
15 He who sendeth forth his decree unto the earth: how swiftly speedeth his word along!
Él envía su mandato a la tierra, Su Palabra corre velozmente.
16 He who dispenseth snow like wool; who streweth about the hoarfrost like ashes;
Él da nieve como lana, Él esparce la escarcha como ceniza.
17 He who casteth down his ice like pieces: before his cold who can stand?
Él lanza su nieve como migas. ¿Quién puede resistir su helada?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and waters run along.
Envía su Palabra, Y la derrite, Impulsa su viento para que sople, Y fluyan las aguas.
19 He declareth his word unto Jacob, his statutes and his ordinances unto Israel.
Él declara sus Palabras a Jacob, Sus Estatutos y Ordenanzas a Israel.
20 He hath not done so unto any nation: and [his] ordinances— these they know not. Hallelujah.
No trató así con ninguna nación. Ninguna otra conoció sus ordenanzas. ¡Aleluya! ¡Aleluya!

< Psalms 147 >