< Psalms 147 >
1 Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is comely; [him] becometh praise.
Хвалите Господа, яко благ псалом: Богови нашему да усладится хваление.
2 The Lord buildeth up Jerusalem: the outcasts of Israel will he gather together;
Зиждай Иерусалима Господь: разсеяния Израилева соберет:
3 He that healeth the broken-hearted, and bindeth up their hurts;
изцеляяй сокрушенныя сердцем и обязуяй сокрушения их:
4 Who counteth the number of the stars; who calleth them all by [their] names.
изчитаяй множество звезд, и всем им имена нарицаяй.
5 Great is our Lord, and abundant in power: his understanding is immeasurable.
Велий Господь наш, и велия крепость Его, и разума Его несть числа.
6 The Lord helpeth up the meek: he bringeth down the wicked to the ground.
Приемляй кроткия Господь, смиряяй же грешники до земли.
7 Lift up a song unto the Lord with thanksgiving; sing praises unto our God with the harp;
Начните Господеви во исповедании, пойте Богови нашему в гуслех:
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who causeth grass to grow upon the mountains;
одевающему небо облаки, уготовляющему земли дождь: прозябающему на горах траву и злак на службу человеком:
9 Who giveth to the beast its food, to the young ravens which cry.
дающему скотом пищу их, и птенцем врановым призывающым Его.
10 Not in the strength of the horse hath he delight: nor in the [swiftness of the] legs of man taketh he pleasure.
Не в силе констей восхощет, ниже в лыстех мужеских благоволит:
11 The Lord taketh pleasure in those that fear him, that wait for his kindness.
благоволит Господь в боящихся Его и во уповающих на милость Его.
12 Glorify, O Jerusalem, the Lord: praise thy God, O Zion.
Похвали, Иерусалиме, Господа, хвали Бога твоего, Сионе:
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children in the midst of thee;
яко укрепи вереи врат твоих, благослови сыны твоя в тебе.
14 He who bestoweth peace in thy borders, who satisfieth thee with the best of wheat;
Полагаяй пределы твоя мир, и тука пшенична насыщаяй тя:
15 He who sendeth forth his decree unto the earth: how swiftly speedeth his word along!
посылаяй слово Свое земли, до скорости течет слово Его,
16 He who dispenseth snow like wool; who streweth about the hoarfrost like ashes;
дающаго снег свой яко волну, мглу яко пепел посыпающаго,
17 He who casteth down his ice like pieces: before his cold who can stand?
метающаго голоть Свой яко хлебы: противу лица мраза Его кто постоит?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and waters run along.
Послет слово Свое, и истает я: дхнет дух Его, и потекут воды.
19 He declareth his word unto Jacob, his statutes and his ordinances unto Israel.
Возвещаяй слово Свое Иакову, оправдания и судбы Своя Израилеви:
20 He hath not done so unto any nation: and [his] ordinances— these they know not. Hallelujah.
не сотвори тако всякому языку, и судбы Своя не яви им.