< Psalms 147 >

1 Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is comely; [him] becometh praise.
Haalleluuyaa. Faarfannaadhaan Waaqa galateeffachuun akkam gaarii dha; isa galateeffachuun akkam gammachiisaa fi kan maluu dha!
2 The Lord buildeth up Jerusalem: the outcasts of Israel will he gather together;
Waaqayyo Yerusaalemin ni ijaara; Israaʼeloota boojiʼamanis walitti qaba.
3 He that healeth the broken-hearted, and bindeth up their hurts;
Warra garaan cabe ni fayyisa; madaa isaaniis walitti hodha.
4 Who counteth the number of the stars; who calleth them all by [their] names.
Inni baayʼina urjiiwwanii ni beeka; tokkoo tokkoo isaaniis maqaa maqaadhaan waama.
5 Great is our Lord, and abundant in power: his understanding is immeasurable.
Gooftaan keenya guddaa dha; humni isaas jabaa dha; hubannaan isaas dhuma hin qabu.
6 The Lord helpeth up the meek: he bringeth down the wicked to the ground.
Waaqayyo warra gad qabaman ni jiraachisa; hamoota garuu lafatti darbata.
7 Lift up a song unto the Lord with thanksgiving; sing praises unto our God with the harp;
Galata galchaa Waaqayyoon faarfadhaa; baganaadhaanis Waaqa keenyaaf weeddisaa.
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who causeth grass to grow upon the mountains;
Inni samiiwwani duumessaan haguuga; lafaafis bokkaa kenna; tulluuwwan irrattis marga biqilcha.
9 Who giveth to the beast its food, to the young ravens which cry.
Horiidhaaf waan isaan dheedan, yommuu ilmaan arraagessaa iyyanitti nyaata isaaniif ni kenna.
10 Not in the strength of the horse hath he delight: nor in the [swiftness of the] legs of man taketh he pleasure.
Inni jabina fardaatti hin gammadu; yookaan miilli namaa isa hin gammachiisu;
11 The Lord taketh pleasure in those that fear him, that wait for his kindness.
Waaqayyo warra isa sodaatanitti, warra araara isaa abdatanitti ni gammada.
12 Glorify, O Jerusalem, the Lord: praise thy God, O Zion.
Yaa Yerusaalem, Waaqayyoon galateeffadhu; Yaa Xiyoon Waaqa kee galateeffadhu.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children in the midst of thee;
Inni danqaraa karra keetii ni jabeessaatii; ijoollee kees si keessatti eebbisa.
14 He who bestoweth peace in thy borders, who satisfieth thee with the best of wheat;
Daarii keetiif nagaa kenna; qamadii qulqulluudhaanis si quubsa.
15 He who sendeth forth his decree unto the earth: how swiftly speedeth his word along!
Inni ajaja isaa gara lafaatti ni erga; dubbiin isaas ni ariifata.
16 He who dispenseth snow like wool; who streweth about the hoarfrost like ashes;
Inni cabbii akkuma suufiitti diriirsa; qorras akkuma daaraatti bittinneessa.
17 He who casteth down his ice like pieces: before his cold who can stand?
Dhagaa cabbii akkuma cirrachaa gad darbata. Dhaamocha isaa dura eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and waters run along.
Inni dubbii isaa ergee isaan baqsa; bubbee isaa ni kaasa; bishaanonnis ni yaaʼu.
19 He declareth his word unto Jacob, his statutes and his ordinances unto Israel.
Inni dubbii isaa Yaaqoobitti, seeraa fi sirna isaa immoo Israaʼelitti mulʼiseera.
20 He hath not done so unto any nation: and [his] ordinances— these they know not. Hallelujah.
Waan kana saba biraa tokkoof iyyuu hin goone; isaan seera isaa hin beekan. Haalleluuyaa.

< Psalms 147 >