< Psalms 147 >

1 Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is comely; [him] becometh praise.
Lobet den HERRN; denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
2 The Lord buildeth up Jerusalem: the outcasts of Israel will he gather together;
Der HERR bauet Jerusalem und bringet zusammen die Verjagten in Israel.
3 He that healeth the broken-hearted, and bindeth up their hurts;
Er heilet, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
4 Who counteth the number of the stars; who calleth them all by [their] names.
Er zählet die Sterne und nennet sie alle mit Namen.
5 Great is our Lord, and abundant in power: his understanding is immeasurable.
Unser HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regieret.
6 The Lord helpeth up the meek: he bringeth down the wicked to the ground.
Der HERR richtet auf die Elenden und stößet die Gottlosen zu Boden.
7 Lift up a song unto the Lord with thanksgiving; sing praises unto our God with the harp;
Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who causeth grass to grow upon the mountains;
der den Himmel mit Wolken bedeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
9 Who giveth to the beast its food, to the young ravens which cry.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
10 Not in the strength of the horse hath he delight: nor in the [swiftness of the] legs of man taketh he pleasure.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an jemandes Beinen.
11 The Lord taketh pleasure in those that fear him, that wait for his kindness.
Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
12 Glorify, O Jerusalem, the Lord: praise thy God, O Zion.
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children in the midst of thee;
Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
14 He who bestoweth peace in thy borders, who satisfieth thee with the best of wheat;
Er schaffet deinen Grenzen Frieden und sättiget dich mit dem besten Weizen.
15 He who sendeth forth his decree unto the earth: how swiftly speedeth his word along!
Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
16 He who dispenseth snow like wool; who streweth about the hoarfrost like ashes;
Er gibt Schnee wie Wolle, er streuet Reif wie Asche.
17 He who casteth down his ice like pieces: before his cold who can stand?
Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and waters run along.
Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so tauet's auf.
19 He declareth his word unto Jacob, his statutes and his ordinances unto Israel.
Er zeiget Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
20 He hath not done so unto any nation: and [his] ordinances— these they know not. Hallelujah.
So tut er keinen Heiden, noch läßt sie wissen seine Rechte. Halleluja!

< Psalms 147 >